Читаем Месть Змеи полностью

– Перебирайтесь на ту сторону! Там свежий воздух! Там выход из этого ужасного склепа!

Мужчины коротко переглянулись, решая, кто пойдет первым. Затем Говард стряхнул с себя остатки амуниции и нырнул под воду. За ним последовал Карвер, и почти одновременно – Фрай. Последним погрузился под воду Берган, на сей раз зажав в челюстях рубашку Пик. Он быстро проплыл вместе с девушкой по заполненному ледяной водой туннелю и, отплевываясь, вынырнул на другой стороне. Пик, дрожа, опустилась на землю.

– Ты в порядке, дитя мое? – спросил лорд-медведь, стараясь по возможности смягчить свой грубый рычащий голос. Девушка кивнула, но продолжала дрожать всем телом.

Берган трансформировался в человека, стащил со своего ужавшегося тела плащ, отжал от воды и набросил на плечи Пик – какая-никакая, но все же дополнительная защита от холода. Затем взял девушку на руки, с удовольствием ощущая вернувшуюся к нему часть прежней силы, и посмотрел вперед. Странно, но никого из своих товарищей он не увидел.

– Карвер! Фрай! Говард! – крикнул Берган, делая последние шаги вверх по склону туннеля. Хотел окликнуть их во второй раз, но в этот миг услышал первый крик.

Не медля ни секунды, Берган бросился бежать с Пик на руках. Поднимаясь вверх по туннелю, он заметил отражающийся от его гладких стен свет. Туннель заворачивал то в одну сторону, то в другую, еще круче поднялся вверх, а затем резко ухнул вниз под немыслимым углом – ноги Бергана подкосились, висевший у него за спиной боевой топор звякнул о каменный пол, Пик испуганно вцепилась в грудь герцога. Удержав равновесие, Медведь еще быстрее помчался вперед, добежал до выхода из туннеля и здесь резко затормозил, с хрустом заскользив по гладкому полу.

Устье туннеля открывалось в большую пещеру. В противоположной стене пещеры распахивался вход в следующий туннель – на его отполированных, как стекло, стенках играли отсветы солнечного света. А между Медведем и открывающимся выходом на свободу происходило нечто ужасное.

Трое товарищей герцога стояли чуть впереди него и, обнажив свое оружие, пораженно наблюдали за драмой, разворачивающейся перед ними в подземном полумраке. На полу пещеры извивались огромные, невероятных размеров, черви, поворачивая к живым людям свои бледные, слепые круглые головы. Эти создания напоминали гигантских земляных червей, сквозь их полупрозрачную кожу просвечивали пульсирующие молочно-белые внутренности. Длина каждого червя достигала нескольких метров, высотой они были с крупную охотничью собаку, в слепых головах виднелись круглые ротовые отверстия, окруженные рядами зазубренных острых зубов.

Присмотревшись внимательнее, Берган убедился, что бросившие их воры действительно проходили этим путем – внутри то одного, то другого червя можно было распознать еще не переваренные до конца куски Хитча и его дружков.

На полу пещеры тоже валялись огрызки тел – заметив их, лорд-медведь брезгливо поморщился. Всего в пещере было шесть чудовищных червей. Почувствовав тепло, идущее от тел вошедших из туннеля людей, они зашевелились, стали приближаться, извиваясь среди торчащих из пола сталагмитов.

– Шевелитесь! – крикнул Берган, побуждая своих товарищей к действию.

Карвер сразу же сорвался с места; прорубаясь между жуткими червями, вплотную за его спиной двинулись Говард и Фрай. Следом рванулся и Берган, прижимавший к себе Пик так, словно от этого зависела его жизнь. Одно из созданий надвинулось на Карвера – лорд воров взмахнул руками и погрузил сразу два клинка в свернутое кольцами тело червя. Кольца резко расправились, отбросив от себя руки Карвера. Тварь истекала молочно-белой кровью, но и не думала останавливаться, целилась в лорда воров своей зубастой пастью.

Карвер что было сил пнул тварь по голове – теперь уже червь отпрянул назад, и это позволило Говарду и Фраю проскочить мимо чудовища. Берган попытался проскользнуть следом, но не смог – путь был уже перекрыт другим червем, отрезавшим его и Карвера от товарищей. Понемногу стали подтягиваться и новые твари. Берган перехватил Пик в одну руку, в другой сжал свой топор с полукруглым лезвием и приготовился к бою.

Карвер, сыпля отборной бранью, заколотил своими ножами по рифленой коже твари, но они, судя по всему, не доставили червю больших хлопот. Монстр обвил ноги и торс Карвера и начал сжимать их. Прижал к бокам захваченные кольцами руки Карвера, широко раскрыл рот и начал медленно склоняться над головой лорда воров. Берган рванулся вперед, ударил своим топором по голове червя – она отлетела прочь, из обезглавленного тела фонтаном хлынула белая кровь. Лорд-медведь освободил лорда воров от опутавших его тело колец, после чего они оба быстро оглянулись, ища возможности удрать подальше от этих милых обитателей пещеры.

– Ваша светлость, вы можете вновь превратиться в Медведя? – спросил Карвер.

– Последняя трансформация отняла у меня все силы, – крикнул в ответ Берган, чувствуя, что с каждой секундой топор в его руке кажется ему все тяжелее и тяжелее. – У меня совсем не осталось энергии!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения