Читаем Место для жизни полностью

Дэниэл ласково посмотрел на него:


– Вам не следует знать всего. Признаюсь, мы и сами не имеем полной информации.


Могу обещать одно. У вас будет абсолютная поддержка в Интернете. Только суньте русских к компьютеру. А уж наши ребята вытянут из них все, что они знают, все, что они подсознательно чувствуют, и даже то, о чем они сами не имеют ни малейшего представления!



Глава девятая



Сато и новгородцы. Наставник Фу Мин беседует с друзьями. Мэтью Хаггард слушает историю про Аум Синрикё.




– А теперь свою технику покажет наш японский гость, господин Сато Ёшинака! – Копылов поклонился, и уступил Сато место, а сам спокойно сел рядом со своими учениками.


Ёшинака вышел вперед, сел на пятки, на несколько секунд закрыл глаза. Затем он глубоко вдохнул воздух, открыл глаза, и произнес:


– В 1945 году Японские острова были оккупированы американскими войсками. Все крупные города были разрушены. Большинство молодых мужчин погибло в неравных боях. Захватчики запретили оставшимся носить военную форму и заниматься традиционными боевыми искусствами. Императора вынудили сложить с себя знаки божественности.


В это время с гор спустился человек, давший новую волю к жизни миллионам японцев. Его звали…


Копылов подался вперед, его глаза блеснули.


– Масутацу Ояма! – выдохнул он.


Сато улыбнулся.


– Нет, Ояма тогда сидел в тюрьме. Человека, спасшего Японию, звали Уэсиба Морихей. Он был уже достаточно стар тогда. Всю войну он провел на горе, упражняясь в развитии особого боевого искусства. Основой этого нового способа управления энергией был моральный принцип:


– Нападающий человек омрачен невежеством. Нельзя причинять ему вред. Нужно успокоить его, и рассеять его агрессивную энергию.


Сато перевел дыхание:


– Мастер Уэсиба распространял вокруг себя Вселенскую любовь. Он не причинял нападающим вреда, но был способен в одиночку одолеть любое количество соперников. Он мог использовать сверхчеловеческие ресурсы, изменять пространство-время, появляться и исчезать. Он мог уклоняться от пуль. Он обучал не только сильных бойцов. Его стиль был доступен даже для детей и женщин. Свое новое искусство он назвал Айкидо.


Сато остановился, увидев недоверчивые ухмылки.


– Вы не верите. Я покажу Вам, что знаю. Пожалуйста! – он подозвал к себе высокого бойца.


Крупный детина медленно подошел, вжимая в плечи коротко стриженую голову.


– Начнем с захватов! – привычно скомандовал Сато.


Минут десять он валял и бросал своего партнера. Боец был силен, но медленно реагировал на изменения вектора силы, и Сато без труда управлял его движениями. Используя инерцию, он легко затягивал соперника в такие траектории, которые неизменно приводили его к падению на пол. Зрители смотрели насторожено.


– Достаточно! – Иван кивнул в сторону Соколова, – с захватами понятно. А как насчет ударов?


Вместо утомленного бойца вперед вышел, потряхивая плечами, беспредельный Андрей Соколов.


– Руки пошли, – бросил он, и тут же резко врезал Сато, целясь в живот.


Сато сам не понял, что произошло, но в ту же секунду Соколов оказался на полу. Зал замер.


Соколов поднялся, слегка отряхнулся, ошеломленно потряс головой. Он согнул руки, подобно боксеру, и провел серию, целясь японцу в лицо.


Сато уклонился, подставляя руки, на третий удар он пошел вперед, и легко толкнул Соколова под локоть снизу вверх. Андрея унесло. Восстановив равновесие, он нагнулся, и быстро понесся на японца. Сато изящно развернулся, сбил руку, просвистевшую мимо его лица, и успел схватить потерявшего равновесие Андрея за воротник. Соколов закрутился, сменив прямую траекторию на круговое вращение. Дальше у Сато вновь сработали привычные рефлексы.


На этот раз Соколов поднялся не сразу. Он сел, ошарашено посмотрел вокруг, встретился взглядом с Копыловым:


– Чего это было, а? – он изумленно крутил головой, не находя перед собой противника. Сато стоял позади него и улыбался.


– Следующий! – Копылов начал заметно мрачнеть.


Следующим вышел знакомый Ёшинаке милиционер Бородин.


Бородин уже смекнул, что слишком резко махать руками нельзя. Он проатаковал японца простенькой боксерской двойкой, и благополучно приземлился на пол. Поняв, что его конечности не пострадали, он спокойно продолжил свои атаки. Сато еще около пяти минут демонстрировал технику бросков и нейтрализаций. Осторожно, стараясь не причинить сильной боли, он показал так же технику воздействия на суставы и болевые приемы.


Когда Бородин утомился вставать, он предложил выйти следующему бойцу.


Новый соперник принялся прыгать вокруг японца и дергать в его направлении ногами. Сато сначала легко уклонялся от ударов. Когда он оценил их силу и скорость, то прекратил уклоняться и спокойно сел на пол.


Парнишка отскочил, примерился и пробил прямой удар в грудь.


Перейти на страницу:

Все книги серии Современный рыцарский роман

Похожие книги