Услышав какую-то возню слева, Босх направил туда пистолет, но звук метнулся вправо — противник понял, что он левша; следуя за своей рукой с «глоком», Босх развернулся; глаза начали привыкать к невыносимому свету и различили тень. Потом он услышал глухой звук — удар чем-то очень твердым по чему-то менее твердому, от чего последнее окончательно обмякло.
Кто-то испустил сдавленный вопль и повалился на пол посреди этой слепящей белизны.
— Босх, — сказал Патрик, — это я. Закрой-ка глаза на пять сек.
Босх закрыл глаза и услышал, как разбивается — нет, скорее, лопается — стекло, а обжигающий лицо жар с каждым хлопком остывает на градус.
— Ну, вроде, все, — сказал Патрик.
Открыв глаза, Босх несколько раз моргнул и увидел светильники под потолком: все лампы — вдребезги. Наверное, ватт по семьсот каждая, если не больше. И за каждой на стене здоровенный черный след. Всего — восемь штук. Патрик откинул занавеску на маленьком окошке, и мягкий послеполуденный свет влился в комнату, как глоток свежего воздуха.
Босх посмотрел на Пейсли — тот лежал на боку справа от него, издавая какое-то бульканье, на затылке у него красовалась свежая рана, розовая кровь капала из носа, красная — текла изо рта, под вздрагивающей правой ладонью лежал разделочный нож.
Патрик поигрывал бейсбольной битой. Повертев, осмотрел ее со всех сторон и удивленно поднял брови:
— С автографом Ши Хилленбранда.
— Понятия не имею, кто это.
— А, ну да, — сказал Патрик, — ты же фанат «Доджерс».
Босх стал снимать резинки, Патрик присоединился к нему, и они откинули брезент. Там была она, Шифон Хендерсон. Скорчившаяся в позе зародыша — в клетке негде было вытянуть ноги. Патрик долго возился с дверцей, пока Босх не догадался снять крышку клетки целиком.
Рот Шифон Хендерсон был заклеен, а лодыжки и запястья связаны изолентой. Было видно, что движения причиняют ей боль — хороший знак, подумал Босх, значит, Пейсли держал девочку в клетке, но, возможно, еще не успел над ней надругаться. Вероятно, он запланировал это на сегодня, в качестве закуски перед основным блюдом — убийством.
Детективы цыкали друг на друга, освобождая рот девочки от изоленты.
— Осторожнее с волосами! — шипел Босх.
— Сам ей сейчас губы оторвешь! — огрызался в ответ Патрик.
Когда лента отклеилась и они принялись разматывать лодыжки, Босх спросил:
— Как тебя зовут?
— Шифон Хендерсон. А вы кто?
— Я — Патрик Кензи. А кто второй парень… Его здесь не было, договорились, Шифон?
Босх недоуменно наморщил лоб.
— Ты полицейский, — сказал Патрик, — к тому же не местный. Я и сам-то не знаю, как буду все это расхлебывать. А у тебя точно жетон отберут. Если только ты не припрятал в кармане ордер на вход без стука.
Босх попытался переварить сказанное.
— Он тебя трогал, Шифон?
Она плакала, тряслась и то ли кивнула, то ли отрицательно качнула головой.
— Немного, но не… ну вы понимаете. Он сказал, что это еще впереди. Он говорил, что много всякого впереди.
Патрик посмотрел на Пейсли, хрипевшего на цементном полу — глаза закатились, кровь начала собираться в лужу.
— Единственное, что у этого выродка впереди, — инсульт и кома.
Освободив девочке руки, Патрик опустился на колени, чтобы размотать ленту на лодыжках, и вдруг, совершенно неожиданно, она обняла Босха, роняя слезы ему на рубашку. А потом он сам себя удивил, поцеловав ее в лоб.
— Больше никаких кошмаров, — сказал он. — На сегодня хватит.
Патрик справился с изолентой. Скомкав, швырнул ее за спину и достал мобильник.
— Надо об этом сообщить. Уж лучше я буду отбрыкиваться от обвинений в покушении на убийство, чем проходить по мокрой статье, если ты понимаешь, о чем я: чего-то он совсем бледный.
Босх посмотрел на лежащего у его ног человека. Похож на стареющего чудика. Или клерка из захудалой конторы по составлению налоговых деклараций. Заурядный человечишка с грязными желаниями и дикими кошмарами. Странно, но эти монстры всегда выглядят как обычные люди. Кстати, Патрик прав — без медицинской помощи он скоро отдаст концы.
Патрик набрал 911, но не нажал на вызов. Вместо этого он протянул Босху руку:
— Если буду в Лос-Анджелесе…
Босх ответил рукопожатием.
— Странно, не могу представить тебя в Лос-Анджелесе.
— А я не могу представить тебя нигде, кроме как там, хоть ты и стоишь здесь передо мной. Удачи, Гарри.
— Тебе тоже. И спасибо, — Босх посмотрел вниз на Пейсли, который скоро отправится в реанимацию, а может, куда подальше, — спасибо за… все.
— Не за что.
Босх двинулся к двери, той, что вела на задний двор, а не вглубь подвала: чертовски приятно выйти через обычную дверь — а не так, как сюда попал. Уже потянувшись к ручке, он вдруг обернулся.
— Последний вопрос.
Патрик прижимал телефон к уху, а свободной рукой крепко обнимал Шифон за плечи.
— Что такое?
— Можно добраться до аэропорта в объезд туннеля?
Джон М. Флойд
План Шолли
Рассказ
Перевод К. Старосельской