Читаем Место Силы 1-2 (СИ) полностью

Я помнил о том, что у меня открылась уникальная способность — этот стрёмно называющийся Мальстрём. Но помнил и сколько сил он сжирает. Не факт, что я тупо переживу его в очередной раз.

Баэлари остановилась. Вытянула руки перед собой. И следующее её слово я узнал.

— Лин! — прогремела она. — Лин, и-и-иснай атроил!

Вторя ей, завизжала Лин. Я повернул голову и увидел, что она упала на колени, что Гайто подхватил её. Поймал его затравленный взгляд, в котором читалось: «Крейз, что мы сотворили на этот раз?!»

И тут Баэлари упала на колени, будто зеркальное отражение Лин.

Из её груди выпало и разбилось о бетон Сердце Красавицы. А потом сверху упала окончательно умершая Красавица Баэлари.

66. Прощай, друг


— Лин! Что с тобой, Лин?! Вставай! — слышал я голос Гайто.

Я даже обернуться на него не мог. Мы все стояли, как громом поражённые этим немыслимым явлением. Все, должно быть, испытывали одинаковое чувство: религиозного ужаса.

Только что на наших глазах скончалось нечто невероятное, непостижимое. Нечто гораздо большее, чем мы все вместе взятые. Нечто, сопоставимое с Египетскими пирамидами и даже куда более древнее и таинственное, чем они.

Пророкотал вдали гром.

Я поднял голову и увидел, что всё небо уже закрыто чёрными тучами. Как будто только и ждала моего взгляда, тучи разорвала огромная ветвистая молния.

— Крейз…

Услышав слабый голос Лин, я повернулся. В руке всё ещё держал топор.

— Ты… как? — спросил я.

Бледная, как покойница, Лин стояла, опираясь на плечо Гайто, а он поддерживал её, приобняв осторожно за талию.

— Крейз, я теперь местный «дюраселл».

— Что?

— Что слышал… — Она облизнула пересохшие губы. — Питание всего этого грёбаного комплекса идёт теперь через меня.

— Откуда ты знаешь? — пробормотал Гайто, поражённый не меньше, чем я.

— Ты бы знал, если бы тебе в вену воткнули иглу и принялись откачивать кровь? — прошипела Лин сквозь зубы. — Мы… Чёрт подери, Крейз, мы в полной жопе, нам надо…

При всём желании я не мог услышать, что именно нам надо. Потому что в этот момент с отчаянным грохотом начали рушиться стены вокруг базы.


* * *

Прощай, друг!

Ты отчаянно сражался, и в нашем поражении нет твоей вины.

Место Силы проиграло войну с Чёрной Гнилью.

Ты жил, как воин, а теперь тебе предстоит умереть, как воину.

Не опозорь имя, которое досталось тебе от величайшего воина моего народа.

Удачи!


* * *

День пятый. 139 боевых единиц человеческого ресурса. 46 боевых единиц человеческого ресурса небоеспособны. 6 боевых единиц негуманоидного ресурса. Боеспособность Места Силы: приблизительно 9.9 % от запланированной


Кричали все одновременно. Я, Лин, Гайто. Но я даже собственного голоса не слышал. Поэтому вместо того, чтобы кричать, я бросился бежать ко входу в наш корпус.

Ликрама я потерял из виду, не знал даже, жив ли он. Поэтому когда натолкнулся на Грэма, который, разинув рот, смотрел на рушащуюся сверху стену, я решил взять на себя функции всеобщего командира хотя бы временно.

— В киберов! — рявкнул я Грэму на ухо. — В киберов — и убивать этих мразей!

Мразей я пока, к слову, не видел. Но шестое чувство подсказывало, что они не замедлят ворваться сюда и полакомиться сладеньким.

Я рванул на себя дверь корпуса, влетел внутрь вместе с порывом ветра. Тут было более-менее тихо, толстые стены глушили грохот снаружи.

Все, кто мог, высыпали наружу. Оставались лишь те, кто недавно вернулся с вылета, те, кому посчастливилось не загреметь в лечебницу. Они вяло шевелились на койках, щурясь, смотрели на меня, Лин и Гайто.

— Что там за шум? — громко зевнул Сайко. — Что, не могли вести себя по…

Он осекся, рывком сел на своей койке и вытаращил глаза.

— Пресвятая жопа, я не сплю?! Лин?!

Его крик разбудил Алеф. Она вскочила, как пружиной подброшенная, и закричала:

— Лин!

Бросилась бежать, налетела на Лин, едва не повалив, обняла её. Лин рассеянно похлопала её по плечу. Казалось, её разум был где-то далеко-далеко, не здесь. Она будто прислушивалась к чему-то, что не предназначалось для наших ушей и наших умов.

Для неё всё это, скорее всего, тоже не предназначалось, просто Лин, моими стараниями, оказалась там, где людям оказываться не полагалось от слова совсем.

— Секундочку, — прокряхтел со своей койки Данк. — Эти «прописи» — они мне не приснились?

— «Прощай, друг»? — откликнулся Хиккс.

Они переглянулись через всю казарму.

— Твою мать, — сказала Сиби. — Говно.

— Слабо сказано, — откликнулся Майлд. — Схожу за красным кристаллом, есть такое чувство, что он пригодится.

И тут открылась дверь, ведущая в коридор.

В казарму вошёл Цхай.

Перейти на страницу:

Похожие книги