Читаем Место встреч и расставаний полностью

Поля разделяло шоссе, и мы с Амосом устроили так, что когда немцы работали на северном поле, все остальные: сезонные работники, Амос, Уилл, Джордж, – трудились на южном. Я же циркулировала от одного к другому и присматривала за всеми. Я не могла собирать по двести фунтов хлопка в день, как остальные работники, но при этом мой труд и не оплачивался.

К полудню первого дня, когда прозвенел звонок к обеду и все работники рухнули в тени задней веранды и под деревьями, мои плечи болели, пальцы были ободраны и кровоточили, а глаза жгло от яркого солнца, несмотря на широкополую шляпу.

Уилл и я с Джоном-Джоном на коленях сидели на задней веранде, обедая жареной курицей и пирогами Люсиль. С момента нашего разговора в кабинете его отца он избегал меня, подходя ко мне, лишь когда нужно было обсудить ферму или когда он просил показать ему книгу учета. Мы, как танцоры контрданса, сходились лишь на мгновение, но никогда не забывали о присутствии друг друга. Он обедал на другом конце веранды, повернувшись ко мне спиной.

Эрих отделился от группы военнопленных, сбившихся в кучу под тенистым вязом, и приблизился к веранде. Он остановился у ступенек, держа свою соломенную шляпу в руке. Уилл отложил нож и вилку и с враждебностью уставился на немца.

Эрих обратился ко мне.

– Могу я забрать доски, оставшиеся от ремонта сарая, если вы не против? У меня есть одна затея…

– Мы не нуждаемся в твоих затеях, – прервал его Уилл.

К моему удивлению, Эрих взобрался по ступенькам и приблизился к Уиллу, остановившись в нескольких футах от него.

– Извините. Я всего лишь хочу помочь.

Уилл продолжал пристально смотреть на него, барабаня пальцами по столу. Эрих сделал еще шаг вперед.

– Вы и я, мы не такие уж и разные, – тихо произнес он, теребя поля шляпы.

Уилл рывком встал.

– Прошу прощения?

Эрих не отошел.

– Война закончилась, и мы уже не солдаты. Я – фермер, как и вы. Я хочу вернуться к себе на ферму, к своим жене и сыну. Мне каждую ночь снился родной дом, и только это помогало мне выживать. Думаю, нам с вами снились одни и те же сны под одними и теми же звездами. – Его пальцы сжали шляпу. – И мы оба потеряли братьев.

Уилл шагнул к немцу, сжимая кулаки. Я отвернула голову Джона-Джона, прижав его лицо к своему плечу.

– Не смей говорить о моем брате, – прорычал Уилл сквозь сжатые зубы.

На лице Эриха не отразилось ни капли страха.

– Наши братья мертвы, герр Клэйборн. Но мы нет, разве не так?

Он протянул свою руку, словно белый флаг, Уиллу.

Не говоря ни слова, Уилл обошел Эриха, стремительно сбежал по ступенькам и исчез за углом дома.


Всю оставшуюся жатву Уилл оставался отчужденным. Мы разговаривали только о земле, погоде и ценах на хлопок, избегая тем, которые витали между нами, как ядовитое облако, которое нужно было разогнать.

Но иногда я замечала его осторожный взгляд, словно у филина в ожидании ночи. Казалось, мы оба ждали неизбежной конфронтации и все же не хотели выпускать из рук комфорт нашего напускного неведения. Джон-Джон бегал по бороздам то за Эрихом, то за Уиллом, держа в руках свой собственный мешочек и с трудом отрывая толстые коробочки от стеблей. Он с каждым поддерживал беседу, и не раз я замечала, как Уилл останавливался и трепал ему волосы. Когда Люсиль пришла отвести мальчика на дневной сон, Уилл, казалось, расстроился из-за этого.

Я поняла, что не могу долго размышлять об Уилле и его демонах. При виде того, как в конце каждого дня мужчины взвешивают набитые хлопком мешки и как мулы тащат на телегах хлопок в сарай, мое сердце переполнялось радостью и гордостью, как когда-то после покупки платья и подходящих туфель. Я радовалась новым мозолям и волдырям на ладонях и носила их с гордостью, как ордена.

Понемногу поля лишились своей белизны, борозды снова стали темно-коричневыми. Воздух по вечерам посвежел, и плешивые кипарисы, окаймлявшие болота вокруг Индианолы, превратились в клубы бурых листьев. Жатва прошла хорошо, но ее окончание отзывалось во мне одновременно радостью и горечью, ведь как только хлопок будет очищен, я уйду.

В последний вечер, после того как раздался звонок об окончании работы и наши мешки опустели, мы устало потащились из полей к дому. Таг сидел на своей коляске на веранде с Люсиль и Марджори. Подъехал грузовичок Амоса с откинутым бортом; Эрих и другие военнопленные подняли что-то из кузова и положили на ступени веранды.

Эрих держал Джона-Джона, но тот спрыгнул вниз и побежал к Уиллу.

– Дядя Уий, посмотйи! У деды тепей есть гойка!

Мы остановились у подножия лестницы: на ней стоял подогнанный под каждую ступеньку клиновидный трап, плоская вершина которого была достаточно широка, чтобы вместить коляску. Лицо Тага засветилось кривобокой улыбкой, когда Эрих зашел за коляску и медленно свез его вниз. Таг протянул здоровую руку и в благодарность похлопал немца по плечу.

– Ты это сделал?

Мы все повернулись к Уиллу, не зная, как расценить резкость в его голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза