Но только, ради Бога, ненадолго.
Трувориус (
Входи, любезный.
Поэт (
Трувориус: Смелее, друг мой, смелее.
Поэт (
Фортинбрас (
Трувориус: Ободрите его, мой принц.
Фортинбрас (
Поэт (
Фортинбрас: Тогда перестаньте мучить свою поясницу и почитайте нам что-нибудь.
Поэт (
Фортинбрас (
Трувориус (
Поэт: Ваше высочество предпочитает любовное или героическое?
Фортинбрас: Что-нибудь этакое, но только покороче.
Поэт: Тогда пусть ваше высочество послушает вот это. (
Едва открыв глаза, в ночном наряде милом,
Беседу умную веду я со светилом,
Которое, поднявшись в небеса,
Нам освещает мира чудеса.
И глядя сквозь стеклянное оконце,
«Что хмуришься? – я спрашиваю солнце. –
Зачем твой лик, прекрасно-неземной,
Туманною подернут пеленой?»
«Ах, я не хмурюсь, – солнце отвечает, –
Но свет другой мне очи застилает.
Он ярче моего, он нестерпим для глаз…»
«Но как зовут его?» –
«Принц славный, Фортинбрас»!
(
Фортинбрас (
Трувориус (
Поэт: Другой награды мне не надо.
Трувориус: Другой, милый, тебе никто пока и не предлагает. Но если ты хочешь, чтобы удовольствие их высочества было еще большим, то тебе стоит поторопиться, чтобы выполнить свое обещание… Знаешь, о чем я говорю?
Поэт: О, милорд…
Трувориус: Помнишь ход событий?
Поэт: Они у меня в сердце, милорд. Как и у каждого добропорядочного подданного его высочества.
Трувориус (
Поэт: Сюжет пьесы, ваше высочество, прост, но поражает своим величием, ибо он заимствован у самой правды… Узнав о готовящемся покушении на короля, принц спешит с войском, чтобы предотвратить несчастье, но в силу злых козней предателей, не успевает осуществить свое благородное намеренье, совершая, однако, по ходу действия пьесы несколько подвигов, каждый из которых мог бы покрыть его неувядаемой славой. Заговорщики уже было празднуют победу, однако преждевременно, – их ждет заслуженная кара, ибо венценосная рука не знает пощады.
Фортинбрас (
Поэт (
Фортинбрас: Продолжай.
Поэт: Далее следует апофеоз, ваше высочество… Дания спасена, преступление наказано, народ ликует. (
Фортинбрас (
Трувориус (
Поэт: Достаточно и пяти дней, милорд. Но если вы пожелаете, то я удвою рвенье.
Трувориус: Лучше, если ты его утроишь. У актеров уже чешутся языки.
Поэт (
Фортинбрас (
Трувориус: Его высочество на тебя надеется. Прощай и помни об этом.
Поэт (
Фортинбрас (