Читаем Метафизика профессора Цикенбаума полностью

С миром что-то не так, – прошептал много раз Цикенбаум,Девы, водка, Ока, даже я ему мнились лишь сном,Он то в лона глядел, то заглядывал в темные ямы,Мир пытался встряхнуть или перевернуть кверху дном…– И зачем жизни смысл привязался ко мне как липучка, —Деву нежно обняв, Цикенбаум шептал снова в даль, —Может, миру нужна очень хорошая взбучка,Чтобы жертву приняв, успокоился вечный алтарь?!…Дева лоном развеяла странные страшные мыслиИ профессор вздохнул, как младенец, испив молока,И другие девы на нем сладострастно повисли,Словно блажь прилетела откуда-то издалека…И профессор смеялся и тешил дев обладаньем,Водку пил, закусив шашлыком, угощая меня,Он как будто проник взглядом во тьму мирозданьяИ с девой в Оке удалился из скорбного сна…Я молчал у реки, ощущая его растворенье,Я с такою же девой забыл о том, что есть срокУходящим в Вечность виденьям и светлым мгновеньямИ я в лоне девы тоже растаял как Бог…

Воплощения Сидорова и Цикенбаума

Несчастный Сидоров, счастливый ЦикенбаумНашли вдвоем приют на берегу,Пил водку Сидоров, храня безмолвный траур,Пил Цикенбаум, улыбаясь на Оку…И девы то смеялись, то рыдали,Их окружив весельем и тоской,Профессор чуял раздвоение в реале,Словно кто-то рисовал вдали покой…Несчастный Сидоров лежал под нежной девой,Цикенбаум с девой слился под волной,Ослеплял блаженства страстный невод,Мысли быстро уносились в мир иной…Профессор с девой ощущал несоответствьеПо независящим причинам от него,Он проникал в чарующее девство,Воплощая в жизнь стремительный рывок…И вдруг почувствовал, что платит своей жизньюЗа эту связь, за наслажденье, красоту,За обладанье сказочною высью,За право воплотить свою мечту…Вот отчего так Сидоров печален,Даже под нежной девой слезы льет,Профессор чуял воплощение в реалеИ сам на атомы делился как народ…

Сидоров был к древу девою привязан

Сидоров был к древу девою привязан,Юная блудница измучила его,Всю ночь несчастный прокричал в экстазе,Потом забылся и не помнит ничего…Очнулся Сидоров в какой-то древней лодке,Туман повис над спящею Окой,В руках его дрожит бутылка водки,А вкруг древа дева обвилась змеей…Выходит, что и вправду было чудоИ это он всю ночь ревел будто медведь,От страсти Сидоров опустошил посудуИ чует древо начало твердеть…И дева изогнулась коромыслом,Их губы встретились как ветерок с рекой,И необъяснимо вечным смысломЗаполнился таинственный покой…И плакал Сидоров, жалея это счастье,Как будто чувствуя, как унесут годаЛоно девы обладающее властьюИ всех впустившее существовать сюда…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор