Читаем metal heart (ЛП) полностью

– Я встал, я встал. И тебе привет, Тед.

– Привет, чувак.

– Ну что, поиграл вчера в доктора?

Робин фыркает, и Барни машет ей приветственное «Щербатски», поднимаясь с пола.

– Я делаю блинчики, – игнорирует его вопрос Тед.

– Блинчики? В субботу утром? Значит, ответ утвердительный, – Барни поднимает руку, и на секунду Тед мешкает, бросая опасливый взгляд на Робин.

– Да ладно тебе, – замечает Барни. – Как будто это ее задевает. Да из Робин получится больший мужик, чем из тебя. Давай уже пять, братан!

– Ну, хорошо, – Тед ударяет по ладони Барни. – Вчера было круто. Хочешь блинчиков?

– Я тебя умоляю, – хмыкает Барни, демонстрируя свой живот с несомненно идеальными кубиками пресса. – Разве я похож на кого-то, кто ест углеводы по утрам?

– Погоди, – перебивает его Робин. – Не ты ли вчера говорил, что сидеть на диетах можно только тем, у кого есть вагина?

– Это не диета, а правильное питание, – презрительно поправляет он. – Мужчина должен делать все, что необходимо, чтобы оставаться на пике своей физической формы.

– Как скажешь. Будешь кофе?


– Эта квартира стала лучше в тысячу раз после того, как женатики съехали. Теперь это настоящая холостяцкая берлога. Конечно, она не настолько клёвая, как моя, но что-то в ней все равно есть. Вам просто нужен телевизор побольше.

Тед отвлекается от своих блинчиков всего на секунду, достаточную, чтобы неверяще закатить глаза:

– Ты, конечно, с Робин не спишь, и поэтому мог и забыть, но она, вообще-то девушка.

– И, тем не менее, семь выпусков «Современной невесты» спрятаны не у меня под кроватью, – с наслаждением помешивает свой кофе Робин.

При этих словах лицо Барни оживляется, и Тед спешит добавить:

– Их Лили оставила, – но, очевидно, уже слишком поздно. Барни не может устоять перед отличной возможностью поиздеваться над кем-нибудь на десерт.

Робин смеется, потому что нет ничего лучше, чем сидеть вот так вместе, втроем. Когда она наедине с Тедом, иногда все же возникает некая неловкость в их общении. Но сейчас Робин нравится, как Барни читает бизнес-раздел Нью-Йорк Таймс, потягивая четвертую чашку кофе, и как Тед уничтожает гору политых сиропом блинчиков, отправляя своей очередной «единственной» сопливые сообщения. Робин любила жить одна, но сейчас ей намного уютнее. Может, иметь соседей не такая уж и плохая идея.

– Знаете, по субботам до двух в лэйзер-тэге вход всего пять баксов на неограниченное время, – с надеждой произносит Барни.

Боже, чем же еще ей заняться в субботу?

– Я пойду, – решает Робин.

– Почему бы и нет? – пожимает плечами Тед. – Эй, мне кажется, или здесь пахнет сигаретами?

– Я отменила мораторий на курение в квартире.

– Как скажешь, – Тед снова пожимает плечами.

– Да! Намного, намного круче без женатиков. – Барни вскакивает со своего кресла, довольный, как слон. – Все в лейзер-тэг! Чур, Робин в моей команде. – Он замолкает, оглядывается по сторонам. – Вы случайно не видели мой галстук?

Тед делает глоток кофе, но фыркает от смеха, и кофе проливается на его рубашку.

– Если вы хотите увидеть ваш галстук живым и невредимым, сэр, – говорит Робин с самым бесстрастным выражением лица, на которое способна, – то вы обязаны сначала дать ответ на три вопроса.

– Идите вы!

– Как называется девственница на водяной кровати?

В поисках галстука Барни бросается заглядывать под все диванные подушки, запуская одной из них в Робин. Никто больше не может сдерживать смех, и кажется, именно в этот момент рождается клёвое трио настоящих друзей.


Тем же вечером Робин сидит в баре с Лили, потягивая свой обычный скотч, когда смутно знакомая девушка подсаживается к ним за столик.

– Привет, – обращается она к Робин, – послушай, это не ты случайно вчера была вместе с тем парнем в костюме, Барни?

Робин требуется время, чтобы вспомнить девушку: это не кто иная, как вчерашняя блондинка, встречающаяся с топорным недоубийцей.

– Да, это я.

– Ты не могла бы передать ему это? – девушка протягивает визитку МакЛаренс с написанным на обратной стороне телефоном. – Просто он ушел раньше, чем я решилась дать ему номер. Кстати, меня зовут Эми.

Робин переворачивает визитку, озадаченно нахмурившись:

– Разве у тебя нет парня?

– Нет. А что?

– Да так... Я передам ему твой номер.

Эми благодарит ее и возвращается к своим подругам, ждущим ее у выхода. Робин недоуменно смотрит им вслед, после чего переворачивает визитку снова: внизу неразборчивым почерком написан номер девушки.

– Это что сейчас было? – спрашивает Лили, оторвавшись от своего мартини.

– Понятия не имею, – отвечает Робин. Действительно странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги