Читаем Метаморф полностью

— Господин, прошу вас не орать мне в уши, я и так спокойно вас слышу. — мелюзга посмотрела снизу-вверх на тяжело дышащего здоровяка. — Но доспехи, подходящие под вашу грандиозную фигуру — это редкость. А любая редкость, суть — хорошие деньги. Вы улавливаете, о чем я хочу сказать?

— Ты продал ему — палец орка почти уткнулся в Макса — Нагрудник, наручи и стальные перчатки за девять золотых, а один мой нагрудник по-твоему стоит восемь с половиной?!

— Именно так, — согласно кивнул хоббит, почесав удивительно длинный шнобель и заправив длинную прядь волос на виске за ухо.

Макс тяжело вздохнул. Отдав почти все свои деньги и разжившись хоть какой-то броней он должен был быть доволен…

Проблема была в том, что эта броня и впрямь была «хоть какой-то». Так вместо цельной кирасы ему пришлось купить лишь нагрудник, на спину денег уже не хватило. Плюс эта броня была сделана явно так себе, да и была явно снята с чужого, уже скорее мертвого плеча.

Та же беда была и с наручами и даже с перчатками.

С другой стороны, они обошли далеко не одну лавку и везде цены даже не кусались, а пытались загрызть к чертовой матери.

— Подавись, проклятый хоббит. На прилавок упала пара серебряных украшений. Теперь достаточно?! — судя по выражению орка, эти вещи что-то для него значили.

— Так не торопите меня. Это очень важный процесс, и он не любит спешки, — хоббит профессионально оглядел украшения. — Мне жаль вам это сообщать, но…

— Мастер торговец, — вмешался Макс, пока дело не дошло до смертоубийства. — Я понимаю ваши резоны, но давайте будем разумными людьми.

— Нда? — удивился хоббит. — И что же вам кажется разумным?

— Вы правы, что орочья броня — это редкость. Тем не менее, хочу вам напомнить, что далеко не многие орки решаются купить броню. Собственно, они вообще не частые гости здесь. Их степи очень далеко. Вы можете продавать эту броню еще очень долго. А как сказал один умный человек, простите, хоббит: «Деньги должны работать, а не пылиться в дальнем углу мертвым грузом».

— Хм-м-м… Знаете, а этот хоббит и впрямь был очень мудрым хоббитом. Значит…

— Да, мы предлагаем вам деньги здесь и сейчас, а не когда-то в будущем. К тому же, ничего не мешает нам и в будущем стать постоянными клиентами у вас… — мягко продолжил Макс.

— Знаете, молодой человек. — хоббит широко улыбнулся, давая рассмотреть идеально ровные белые зубы. — Вы явно выбрали не тот путь. Вот мой сын, Атраам, все никак не научится делать деньги, а кто-то умеет это делать сразу, даже не учась.

— Так ты согласен, хоббит? — рыкнул орк. Его явно раздражали эти пространные разговоры.

— Советую вам сказать спасибо вашему другу. Без него вы бы явно не получили эту броню, наручи и стальные перчатки. Видели бы меня боги, если так продолжится и дальше, я разорюсь! А как иначе, если раздавать вещи почти даром…

— Удачи, мастер хоббит.

— И вам удачи, воины.

— Жалкий коротышка! С каким удовольствием я бы оторвал его поганую голову! — глухо выругался Гор, когда они вышли из лавки торговца.

— Радуйся, теперь тебя не убьют с первого же удара.

— Убьют со второго. Это броня дерьмо.

— Что есть, то есть, — согласился Макс. — Но зато она есть. Кстати, слышал, поговаривают, что уже на следующей неделе откроются проходы в подземелье.

— Наконец-то! — Гор радостно поводил плечами. — Я соскучился по славной драке.

— Согласен, наступает время настоящих дел. — довольно кивнул Макс.

Глава 17

— Господин архимаг! — двери магической гильдии резко распахнулись, и внутрь вбежали несколько человек. Каждый из них был одет в дорогую одежду и обвешан мощными артефактами. — Почему вы здесь?! Почему вы сбежали от своих сопровождающих?!

— Почему-почему? — сварливо процедил сухой старичок, сидящий за стойкой и читающий книжку. — Его Императорское величество попросил меня проверить, как работает новое отделение магической гильдии. Местный проход в Подземелье по праву считается одним из сильнейших за последние лет пятьдесят. Было бы обидно, если вы его испоганите. И то, что я увидел, меня уже не радует.

Магистр в окружении магов выстроились напротив старичка, почтительно его слушая, не поднимая голов. В обычной ситуации они были влиятельными людьми, которые подчас не гнулись даже перед королями.

Но только не перед Ансгаром Эбером по прозвищу Сварливый. Конечно, у Ансгара было и другое прозвище, которое его олицетворяло куда лучше. Звучало оно по-разному, но вариант «Сварливый хрен» было одним из самых культурных. Правда, согласитесь, его довольно трудно использовать по отношению к полноценному архимагу-некроманту и при этом остаться в живых.

— Вот я и решил пощупать вашу работу изнутри. Все эти торжественные приемы такая чушь, которая мне не интересна уже лет сто как. И что я вижу? — архимаг обвел блеклыми глазами зал. — Я захожу в одно из отделений нашей великой гильдии, не упади на нее большой метеорит, и место регистрации пустует! Это как понимать? Никто меня не встретил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алчущий силы

Метаморф
Метаморф

Адреналиновый маньяк, авантюрист или безумец. Макса Зимина в этой жизни называли еще и не так.Перенос в другой мир стал для него счастливым билетом. Как же сложится жизнь того, чьи силы напрямую зависят от сражений и опасности? Адаптация и эволюция — с силой Макса это стали не просто слова.История того, кто поставил себе цель стать сильнейшим в мире. А человеком ли? А это уже совсем другой вопрос. Адреналиновый маньяк, авантюрист или безумец. Макса Зимина в этой жизни называли еще и не так.Перенос в другой мир стал для него счастливым билетом. Как же сложится жизнь того, чьи силы напрямую зависят от сражений и опасности? Адаптация и эволюция — с силой Макса это стали не просто слова.История того, кто поставил себе цель стать сильнейшим в мире. А человеком ли? А это уже совсем другой вопрос.

Владислав Андреевич Бобков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме