487] Більше терпіти не міг: як на полум ї тихому тане
488] Жовтий віск або вранішня паморозь біла, як тільки
489] Сонце пригріє, так він, од любові на скіпочку звівшись,
490] Весь непомітним охоплений полум'ям никне повільно.
491] Вже не цвіте, як раніш, на лиці білосніжнім рум янець;
492] Сили, снаги вже нема, пощезали принади недавні.
493] Далі - вже й тіло, що бідну Ехо полонило, зникає.
494] Муки ці бачить Ехо і хоча пам'ятає зневагу,
495] Боляче їй, і скільки разів бідолашний «О горе!»
496] Вигукне, стільки разів і вона відгукнеться: «О горе»!
497] Вдарить у відчаї він себе в груди - і вже співчутливо
498] Б'є себе в груди Ехо, одізвавшись таким же зітханням.
499] Все ще задивлений в воду: «Любове моя нещаслива!» -
500] Мовив останні слова. «Нещаслива!» - долинуло з лісу.
501] «Хлопче коханий, прощай!»-І «Прощай!» - Ехо повторила. [61]
502] Ось на зелену траву він поник головою, і меркнуть
503] Очі, що ними в свою ж таки вроду так пильно вдивлявся.
504] Навіть у темнім житлі, в попідземній Стіксовій хвилі,
505] Все він себе споглядав. Наяди за ним голосили,-
506] Сестри, й братові в дар волосся зрізане склали.
507] Плакали й німфи лісів, і вторила Ехо їм луною.
508] Про смолоскипи подбали, про вогнище, ноші сплітали,
509] Тіла ж ніде не знайшли, натомість - шафранної барви
510] Квітку, в якої довкіл пелюстки, мов сніжинки, біліли.
511] Чутка про це розійшлась, і в ахейських містах по заслузі
512] Славу Тіресій здобув - знаменитим ім'я його стало.
513] Серед усіх тільки син Єхіона, зневажник безсмертних,
514] Гордий Пентей над старим посміявсь і словам його віщим
515] Віри не йме, дорікає, що темний, позбавлений зору.
516] Той головою схитнув і промовив, пророк посивілий:
517] «Щастя велике ти б мав, коли б і тобі відібрав хтось
518] Очі, щоб Вакхових священнодійств ти не міг оглядати.
519] День-бо настане колись (я вже бачу його), коли юний
520] Лібер - Семели дитя - завітає сюди, і як тільки
521] Жертвами ти не вшануєш його як годиться в святині,-
522] Землю довкіл, пошматований, всієш і темною кров'ю
523] Матір свою заплямиш, її сестер і в лісі дерева.
524] Бути тому! Божества не вшануєш-таки; з гіркотою
525] Слово згадаєш моє і позаздриш незрячому - зрячий!»
526] Син Ехіона жене, проте, геть ясновидця старого.
527] Скоро підтвердились віщі слова-що сказав, те стається:
528] Лібер - вже тут! Всі вітають його, аж полями луна йде.
529] Квапиться люд - матері і жінки разом з чоловіками,
530] Бо таємничий обряд і незнатного, й знатного вабить.
531] «Що то за шал, змієродні, напав на вас, Марса нащадки,
532] Розум затьмаривши вам? - так Пентей їх соромить:- Невже ж то
533] Мідноголосий кімвал і покривлений ріг-ці марниці,
534] Весь цей обман, мають силу таку, що вас, котрим звичні
535] Меч бойовий, та сурма, та готові до бою загони,
536] Нині скорили жінок голоси і вином розігрітий
537] Безум, юрба сороміцька і пустопорожні тимпани?
538] Старці! Дивуюся й вам: подолавши море безкрає,
539] Тір тут заклали ви й тут поселили вигнанців-пенатів,-
540] Нині без опору піддаєтесь? А ви, хто сьогодні
541] В розквіті сил, мої друзі-ровесники,- спис, а не.тирс вам
542] Личить тримати в руці, не вінок, а шолом одягати!
543] Не забувайте, молю, від якого ви кореня вийшли!
544] Духом проймітеся змія того, що стількох одним махом
545] Сам один подолав! Він за озеро та за джерела
546] Згинув, а ви перемогу здобудьте для слави своєї!
547] Мужніх змій переміг, а ви, слабодухих прогнавши,
548] Батьківську честь захистіть! Та якщо не судилося далі [62]
549] Фівам нашим стоять, то хай воїни й пращі потужні
550] Мури зметуть, хай вирує вогонь, хай скрегоче залізо!
551] Ми б не соромились горя свого, нарікали б на долю,
552] Та не таїли б її, і за сльози ніхто б нас не ганив.
553] Нині ж-о сором! - хлопчині беззбройному коряться Фіви,
554] Хоч про війну він не чув, не тримав ні меча, ні повіддя,-
555] Кучері мастить усе та вінками чоло вповиває;
556] Носить коштовний багрець і вишивані золотом шати.
557] Я от за нього візьмусь (не юрміться лишень) і розвію
558] Всі ті про батька його та про таїнства вигадки-плітки.
559] Мав же сміливість Акрісій-владар: над оманливим богом
560] Він посміявсь, перед ним зачинивши аргоські ворота.
561] Тож чи Пентея й усі його Фіви той зайда злякає?
562] Гей же! - Велить він рабам.- До мене того верховода,
563] В путах міцних притягніть! Та мерщій мою волю сповняйте!»
564] Всі його хочуть отямити: дід, Атамант, умовляє,
565] Радять домашні'гуртом, щоб зухвалим не був, але де там -
566] Тільки дратують його; від тієї загайки ще більше
567] Лютість у ньому кипить, не пішла йому рада на користь.
568] Бачив я: мірно спливає потік, не знімаючи шуму,
569] Поки йому на шляху перешкода не стане, та хай-но
570] Трапиться стовбур якийсь або скелі відламок - він тут же
571] Піниться й рине, лютіший стократ, перепону зустрівши.
572] Ось посланці, всі в крові, повернулися. «Щось я не бачу
573] Вакха»,- нахмуривсь Пентей. «Не знайшли його,- ті відмовляють.-
574] Лиш одного з його слуг і супутників ми захопили
575] Ось він. Ми руки йому, як велів ти, за спину звязали.