Читаем Метаморфозы полностью

Ждать Эмберу пришлось недолго.

Вскоре доктор Франк понял, что у него не выйдет развязать верёвку.

Тогда он вновь взглянул на Эмбера.

И теперь в глазах его Эмбер увидел страх.

— Что происходит?! — нервно воскликнул доктор Франк.

— Я же сказал, нам нужно поговорить. — сказал Эмбер.

В этот момент страх в глазах доктора Франка сменился на ярость и тут же он потребовал:

— Развяжите меня немедленно!

— Только после того, как вы всё мне объясните. — невозмутимо сказал Эмбер. — Вот, — он указал на банку и тетрадь. — я нашёл это в одной из комнат и теперь я в курсе ваших дел. Я прочитал все ваши записи.

Взглянув на банку и тетрадь, доктор Франк вновь посмотрел на Эмбера, теперь уже без ярости, а с лёгкой грустью и устало спросил:

— Ну раз вы всё прочитали, то получили более чем полную информацию. Я не понимаю, что вы ещё хотите знать?

— Я хочу знать, зачем вы всё это делаете? Зачем вы забираете воспоминания у людей?

— Странный вопрос. Я это делаю, чтобы заработать деньги. — сказал доктор Франк.

Из глаз его ушла грусть и взгляд его стал серьёзным.

— И всё? — спросил Эмбер.

— И всё.

— Но почему вы не возвращаете воспоминания обратно, если у вас это просят? — спросил Эмбер.

Доктор Франк ничего не ответил.

— Скажите мне. Ответьте мне на все мои вопросы и я вас развяжу. А после этого я уйду и больше никогда вас не потревожу. — сказал Эмбер.

— Я не возвращаю воспоминания обратно, потому что согласно договору я имею право их не возвращать. — сказал доктор Франк.

Эмбер стукнул кулаком по столу.

— Прекратите! Если вы ещё раз скажете про этот дурацкий договор, я за себя не ручаюсь! Я вам задал вопрос, почему вы не возвращаете воспоминания обратно? Какая тому причина?! — закричал он.

Доктор Франк молчал.

— Да ответьте вы мне! — воскликнул Эмбер.

Доктор Франк молчал.

— Скажите вы хоть что-нибудь. — сказал Эмбер тише.

Но ответом ему опять было молчание.

— Ну, я никуда не спешу. — сказал Эмбер. — Мы можем сидеть так хоть всю ночь…

Молчание.

— О, чёрт! — прорычал Эмбер. — Если вы сейчас же не скажете, я… я за себя не ручаюсь! — воскликнул он и сжал кулаки.

Эмбер уже ненавидел этого человека. Ненавидел за то, что он с ним сделал и за то, что сейчас молчал.

— Ну… говорите! — крикнул он, посмотрев на доктора Франка со злобой.

Молчание.

Доктор Франк сидел, не шевелясь. Лицо его сейчас не выражало ничего. Непроницаемая маска. Ну, разве что в его взгляде читалось абсолютное спокойствие.

«Потрясающее самообладание». — подумал Эмбер и тяжело вздохнул. — «Ну как заставить говорить этого урода?» — озадачился он.

Злость его в этот момент утихла и он предпринял ещё одну попытку добиться от доктора Франка ответа.

— Доктор Франк, поймите, я не уйду отсюда, пока не получу ответы на свои вопросы, поэтому не молчите. Ответьте мне, почему вы не возвращаете воспоминания обратно? — спросил Эмбер.

Доктор Франк молчал.

Он по-прежнему был абсолютно спокоен. Даже сейчас, связанный, он чувствовал себя хозяином положения.

А всё потому что он уже всё понял про Эмбера.

Он понял, что Эмбер ничего ему не сделает.

Он понял, что Эмбер покричит и уйдёт.

Ведь Эмбер из тех, кто никогда не добивается своего. Из тех, кто всегда останавливается на пол пути.

Иначе он бы не пришёл избавляться от воспоминаний. Иначе он бы не пришёл.

Сильные люди не избавляются от воспоминаний.

А Эмбер он слабак. Слабак. Ну разве можно бояться слабаков?

Эмбер смотрел на доктора Франка и будто слышал эти мысли в его голове.

«Но нет, хватит!» — подумал Эмбер в следующий миг. — Я больше не буду слабаком! Сейчас прямо здесь родится новый Эмбер. И он покажет доктору Франку, что он не слабак».

И тот час же новый Эмбер родился. И этот новый Эмбер взял со стола тетрадь и пролистал её.

Затем он взял со стола бутылку со своим именем.

— А знаете, — медленно сказал Эмбер, посмотрев в глаза доктору Франку. — мне уже нечего терять. А вот вам есть что. Вы ведь дорожите своей репутацией? Дорожите этой тетрадью? А я могу сделать её достоянием общественности. Все узнают, что вы обманываете людей и что один из ваших клиентов сейчас в психушке и находится он там по вашей милости. Ну так что? Может, вы объясните мне, зачем это делаете?

— Я не собираюсь ничего вам объяснять. Вы можете идти куда угодно и жаловаться. И даже показывать эту тетрадь, но всё равно вы не сможете доказать, что эти записи сделал именно я! — сказал доктор Франк. — Ну а если вы продолжите упорствовать, я позвоню в…

— Что, сдадите меня в психушку? — усмехнулся Эмбер.

— Вы догадливый юноша.

Эмбер посмотрел на доктора Франка долгим взглядом.

И даже теперь доктор Франк был спокоен. Очень спокоен.

Он совсем его не боялся.

За это Эмбер возненавидел доктора Франка ещё сильнее.

«Ладно, — подумал Эмбер. — сейчас мы посмотрим, как ты отреагируешь на это. Ты ведь писал в своей тетради, что я чудовище. Что ж, пожалуйста, я буду чудовищем».

Встав, Эмбер вышел из комнаты.

Но вскоре он вернулся.

Он вошёл в комнату, сжимая в руке огромный нож.

Его он взял на кухне. Только это уже был другой нож, не тот, которым он срезал верёвку.

Этот нож был гораздо больше и явно острее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература