Тонкое лезвие ножа ослепительно сверкало. Видно было, что нож наточили совсем недавно.
Эмбер подошёл к стулу, на котором сидел доктор Франк и резко развернул стул в свою сторону.
Посмотрев на доктора Франка, он приставил острие ножа к его горлу.
— Говорите или я… или я вас зарежу! — выпалил он.
Это прозвучало как-то очень нелепо и неправдоподобно.
Он, Эмбер, зарежет человека? Да он в жизни ни на кого голоса не повышал… Не повышал до встречи с доктором Франком. Эта встреча изменила Эмбера. И изменила всю его жизнь.
Но не настолько, чтобы он мог навредить человеку.
И доктор Франк это знал.
И потому он даже не вздрогнул, когда Эмбер приставил нож к его горлу.
И, конечно же, он не стал отвечать на его вопрос. Он промолчал.
Он не боялся.
Он и теперь его не боялся.
А Эмбер… уже в следующий миг он не выдержал и убрал нож с горла доктора Франка.
Нож он положил на стол и тут же взялся за спинку стула.
Затем он развернул стул обратно к столу и придвинул его почти вплотную.
Обойдя стол, он сел на стул напротив и посмотрел в глаза доктора Франка.
В глазах доктора Франка сквозила усмешка.
Эмберу захотелось отвести взгляд, но он пересилил себя.
Он продолжил смотреть прямо в глаза доктора Франка.
А тот всё молчал.
И Эмбер тоже решил молчать.
Он решил, что надо просто подождать. Подождать, когда доктор Франк потеряет терпение. Тогда-то он всё и расскажет, лишь бы больше не находиться в столь неудобном положении.
Так прошёл час. Два человека сидели друг напротив друга и молчали.
Терпения Эмберу было не занимать.
Но и доктор Франк сдаваться не собирался.
«А может ну его?» — подумал Эмбер. — «Ну не пытать же его в самом деле… Хотя… есть ещё один способ…»
— Доктор, я в последний раз вас прошу, скажите мне, почему вы не возвращаете воспоминания обратно. Иначе я разобью все банки в вашей лаборатории. — сказал Эмбер.
Ни один мускул не дрогнул на лице доктора Франка.
— Доктор, я это сделаю прямо сейчас. — сказал Эмбер и, встав, взял в руки банку со своим именем.
«Нет, нет, не собираешься же ты разбивать банку со своими воспоминаниями?!» — ужаснулся Эмбер и… поставил банку обратно на стол.
— Я разобью все банки, кроме своей. — сказал Эмбер. — Я сейчас же пойду в лабораторию и разобью их все. Ну же, у вас есть последний шанс это предотвратить.
Доктор Франк оставался спокоен как удав.
— Всё, я иду разбивать банки. — сказал Эмбер.
И направился к выходу.
Свою банку он оставил на столе на безопасном расстоянии от доктора Франка.
Хотя это была излишняя предосторожность. Доктор Франк был крепко связан и руки его были у него за спиной. Он бы при всём желании не смог взять банку.
«Ладно, — подумал Эмбер. — мне не удастся вернуть воспоминания, но я хотя бы отомщу этому уроду».
Терпение Эмбера лопнуло. Он уже не надеялся добиться от доктора Франка хотя бы немного информации, ведь тот уже убедил его в том, что из него нельзя выдавить и слова.
И поэтому сейчас Эмбер действительно собирался разбить все банки в лаборатории.
«Уж разбить банки я смогу. Точно смогу.
Хотя, доктор, похоже, не верит, что я способен хотя бы на это. Так пусть он в этом убедится. Прямо сейчас». — подумал Эмбер и, подойдя к выходу, решительно открыл дверь.
И тут он услышал, как доктор Франк тихо сказал:
— Я не возвращаю ваши воспоминания обратно, потому что…
Резко обернувшись, Эмбер взволнованно посмотрел на доктора Франка.
Тот замер, устремив взгляд на него.
В отличие от Эмбера он нисколько не волновался.
Во взгляде его вновь читалось спокойствие.
Эмбер же спешно развернулся и, вновь взглянув на доктора Франка, тоже замер, ожидая, когда он продолжит говорить.
Но доктор Франк не спешил утолить его любопытство.
Не выдержав, Эмбер решил его поторопить и нетерпеливо спросил:
— Ну, почему же?
И тогда доктор Франк наконец продолжил говорить и сказал:
— Потому что я не могу этого сделать.
Сказал он это очень спокойно. Так, будто ничего ужасного в этом и не было.
— Что?! — Эмбер не поверил своим ушам.
Он спешно направился к столу и, подойдя к нему, остановился у стула, стоящего напротив сидящего доктора Франка.
Наклонившись вперёд, Эмбер положил руки на стол и посмотрел на доктора Франка.
— Вы сказали, что не можете этого сделать?! — нервно спросил Эмбер. — Я не ослышался?
— Нет, вы всё правильно поняли. — невозмутимо сказал доктор Франк.
Растерянно посмотрев на доктора Франка, Эмбер замер.
Услышанное ввело его в ступор.
«Он сказал, что я всё правильно понял…» — подумал он и нахмурился. — «Ну а что если он на самом деле может вернуть воспоминания, но решил потрепать мне нервы?»
Задумчиво взглянув на доктора Франка, Эмбер вздохнул.
«Ладно, поговорю с ним ещё раз. Попробую выяснить, лжёт он мне или нет… Банки-то разбить я всегда успею». — решил он.
Сев на стул, Эмбер вновь посмотрел на доктора Франка.
— Вы ведь лжёте, да? Вы ведь можете вернуть мне воспоминания, но не хотите этого делать. Или вы хотите, чтобы я вас подольше поуговаривал?
— Мне очень жаль… — сказал доктор Франк. — Но я действительно не могу вернуть ваши воспоминания.
— Почему?! Почему вы не можете этого сделать?! — воскликнул Эмбер.