Читаем Метаморфозы положительного героя полностью

Входят Зелио, Виктория и Фанни.

Зелио: Эй, приятель! Погляди на этих красавиц.

Эндор: Они прекрасны.

Зелио: Ты хотел бы иметь таких?

Эндор: Как иметь?

Зелио: Ну, как, как. Они бы готовили тебе пищу, стирали бельё, отмывали бы от блевотины брюки, а ты в знак расположения пускал бы их иногда к себе в кровать.

Эндор: Я бы мог только любить их.

Зелио: Любить? А ты знаешь, что они предельно глупы, что мозги их подобно булыжнику на мостовой?

Эндор: Нет, я не знаю этого.

Зелио: Спроси вот у Фанни, что такое книги.

Эндор: Милая Фанни! Скажите мне, будьте добры, что такое книги?

Фанни: Книги – это разновидность рыб. Они едят гору.

Эндор: Как?.. Гору?..

Зелио(смеётся): А у Виктории спроси, у Виктории!

Эндор: Прелестная Виктория, скажите мне, пожалуйста, что та-

кое книги?

Виктория: Книги – это летающие тарелки. Они полны звенящих водовозов.

Эндор: Что? Звенящих?

Зелио: Вот, видите, какие дуры.

Эндор: Но они прекрасны!

Зелио: Что в этом толку? Это красота животных, самок. Я даже жалею, что они умеют говорить. Приходится выслушивать всякий вздор. И мне это порядком надоело. Хотите купить их у меня?

Эндор: Я? Но...

Появляется Бари.

Бари: Хоп!

Появляется Катруэн.

Катруэн: Эндор. Я помогу тебе достать денег.

Эндор: Но...

Катруэн: Будь решителен, не бойся сумраков, ищи в поле зарю.

Эндор: Как поэтично!

Катруэн: Дурак! При чём тут поэзия! Я могу тебе помочь достать денег.

Эндор: Но, купив их, я унижу их. Я не могу так.

Катруэн: Хорошо. Но ты отказался. Запомни, ты отказался. Повторяй кошмарными бессонными ночами: я отказался, я отказался, я отказался. (Исчезает).

Бари: Хоп! (Исчезает).

Фанни: Зелёная шкатулка летит над горизонтом.

Эндор: Как ты красива.

Зелио: Ну так как, покупаете?

Виктория: Купи меня, я съем твой мозг.

Эндор: Это сон. Это бред. Они притворяются, и вы (показывает на Зелио). Я люблю их, они прекрасны. А их глаза! О, я люблю их глаза! Они смотрят на меня, зелёные и серые, они сковывают и очаровывают меня. Их глаза мудры и полны неразгаданных тропинок. Их губы. О, я люблю их губы. Это спелые губы Венеры и нежные очертания девичьих губ. О, я люблю их! Люблю в них всё целиком, от трепещущих от ветра волос до изящной миниатюрности мизинцев их стройных ног!

Фанни: Крокодил гуляет по чердачным трубам.

Эндор: О горе, какое горе! (Рыдает).

Зелио: Ты не будешь их покупать? Не надо. Такой товар, будь он хоть втрое глупее, чем есть, я всё равно сбуду.

Появляется Бари.

Бари: Хоп! (Исчезает).

Эндор: Что мне делать? Кого любить больше?

Входит Тар.

Тар: Эндор?

Эндор: Я.

Тар: Меня просили сообщить тебе...

Эндор: Что?

Тар: Ты полюбишь обеих, но никто не знает, кого больше. Прощай. (Уходит).

Зелио: Объявляется распродажа! Две откормленные дуры, Фанни и Виктория. Способны мыть пол и рожать идиотов. Незаменимы как наложницы!

Входит Диц.

Диц: Деньги, деньги. Я бы с удовольствием купил весь мир, но денег хватит лишь на Фанни.

Фанни: Золото едят в семь утра.

Диц: Итак, заверните мне Фанни. О, я предвкушаю, как я надрежу кожу этого благоуханного плода и как тёплая кровь брызнет мне на руки, и умоюсь в этой крови, ибо лишь кровь может очистить меня. А потом – о Афродита, что ты знаешь о любви? Любовь – это тёплая кровь, это стон жертвы, это агония умирающего, неразличимая в дьявольском поцелуе. (Фанни). Идём. (Зелио). Вот деньги. Купите себе молока и вылейте пару литров в Чёрное море.

Фанни: У меня есть вода...

Они уходят.

Зелио: Отлично. Одну сплавил.

Виктория: Нея – голубоглазый миф...

Зелио: Пойдём, королева дур.

Они уходят.

Эндор: Я ничего не пойму. Всё так скоро. Деньги. Где моя любовь? Ничего не осталось.

Входит Сигроуз.

Сигроуз: Мне нужен шофёр. Ты умеешь водить машину?

Эндор: Да.

Сигроуз: Мы договорились?

Эндор: Ещё нет.

Сигроуз: Почему?

Эндор: Я не бесплатное приложение.

Сигроуз: Об этом не беспокойся. А ты мне нравишься. Деловой у тебя характер.

Они уходят. Появляется Бари.

Бари: Хоп! Всё продолжается. Эндор – шофёр у Сигроуза. Сигроуз – тёмная личность, но и ему нужен шофёр. Действие продолжается. Хоп! (Исчезает).

<p>2.</p>

Дом Дица.

Диц: Фанни, ты дрянь.

Фанни: Почему, милый?

Диц: Я из-за тебя стал жертвой спекулянта Зелио. Я одурачен.

Фанни: Вовсе нет.

Диц: Нет? Ты издеваешься. Моя широкая натура, склонная к поэтическому видению мира, вовсе не объект для спекулятивных комбинаций.

Фанни: Но ничего такого не было.

Диц: Не было? Стал бы я покупать тебя, будь ты умнее. Мне, садисту, не нужен твой ум, мне нужно твоё безумие, а его-то и не оказалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги