Зелио: Эй, приятель! Погляди на этих красавиц.
Эндор: Они прекрасны.
Зелио: Ты хотел бы иметь таких?
Эндор: Как иметь?
Зелио: Ну, как, как. Они бы готовили тебе пищу, стирали бельё, отмывали бы от блевотины брюки, а ты в знак расположения пускал бы их иногда к себе в кровать.
Эндор: Я бы мог только любить их.
Зелио: Любить? А ты знаешь, что они предельно глупы, что мозги их подобно булыжнику на мостовой?
Эндор: Нет, я не знаю этого.
Зелио: Спроси вот у Фанни, что такое книги.
Эндор: Милая Фанни! Скажите мне, будьте добры, что такое книги?
Фанни: Книги – это разновидность рыб. Они едят гору.
Эндор: Как?.. Гору?..
Зелио
Эндор: Прелестная Виктория, скажите мне, пожалуйста, что та-
кое книги?
Виктория: Книги – это летающие тарелки. Они полны звенящих водовозов.
Эндор: Что? Звенящих?
Зелио: Вот, видите, какие дуры.
Эндор: Но они прекрасны!
Зелио: Что в этом толку? Это красота животных, самок. Я даже жалею, что они умеют говорить. Приходится выслушивать всякий вздор. И мне это порядком надоело. Хотите купить их у меня?
Эндор: Я? Но...
Бари: Хоп!
Катруэн: Эндор. Я помогу тебе достать денег.
Эндор: Но...
Катруэн: Будь решителен, не бойся сумраков, ищи в поле зарю.
Эндор: Как поэтично!
Катруэн: Дурак! При чём тут поэзия! Я могу тебе помочь достать денег.
Эндор: Но, купив их, я унижу их. Я не могу так.
Катруэн: Хорошо. Но ты отказался. Запомни, ты отказался. Повторяй кошмарными бессонными ночами: я отказался, я отказался, я отказался.
Бари: Хоп!
Фанни: Зелёная шкатулка летит над горизонтом.
Эндор: Как ты красива.
Зелио: Ну так как, покупаете?
Виктория: Купи меня, я съем твой мозг.
Эндор: Это сон. Это бред. Они притворяются, и вы
Фанни: Крокодил гуляет по чердачным трубам.
Эндор: О горе, какое горе!
Зелио: Ты не будешь их покупать? Не надо. Такой товар, будь он хоть втрое глупее, чем есть, я всё равно сбуду.
Бари: Хоп!
Эндор: Что мне делать? Кого любить больше?
Тар: Эндор?
Эндор: Я.
Тар: Меня просили сообщить тебе...
Эндор: Что?
Тар: Ты полюбишь обеих, но никто не знает, кого больше. Прощай.
Зелио: Объявляется распродажа! Две откормленные дуры, Фанни и Виктория. Способны мыть пол и рожать идиотов. Незаменимы как наложницы!
Диц: Деньги, деньги. Я бы с удовольствием купил весь мир, но денег хватит лишь на Фанни.
Фанни: Золото едят в семь утра.
Диц: Итак, заверните мне Фанни. О, я предвкушаю, как я надрежу кожу этого благоуханного плода и как тёплая кровь брызнет мне на руки, и умоюсь в этой крови, ибо лишь кровь может очистить меня. А потом – о Афродита, что ты знаешь о любви? Любовь – это тёплая кровь, это стон жертвы, это агония умирающего, неразличимая в дьявольском поцелуе.
Фанни: У меня есть вода...
Зелио: Отлично. Одну сплавил.
Виктория: Нея – голубоглазый миф...
Зелио: Пойдём, королева дур.
Эндор: Я ничего не пойму. Всё так скоро. Деньги. Где моя любовь? Ничего не осталось.
Сигроуз: Мне нужен шофёр. Ты умеешь водить машину?
Эндор: Да.
Сигроуз: Мы договорились?
Эндор: Ещё нет.
Сигроуз: Почему?
Эндор: Я не бесплатное приложение.
Сигроуз: Об этом не беспокойся. А ты мне нравишься. Деловой у тебя характер.
Бари: Хоп! Всё продолжается. Эндор – шофёр у Сигроуза. Сигроуз – тёмная личность, но и ему нужен шофёр. Действие продолжается. Хоп!
2.
Диц: Фанни, ты дрянь.
Фанни: Почему, милый?
Диц: Я из-за тебя стал жертвой спекулянта Зелио. Я одурачен.
Фанни: Вовсе нет.
Диц: Нет? Ты издеваешься. Моя широкая натура, склонная к поэтическому видению мира, вовсе не объект для спекулятивных комбинаций.
Фанни: Но ничего такого не было.
Диц: Не было? Стал бы я покупать тебя, будь ты умнее. Мне, садисту, не нужен твой ум, мне нужно твоё безумие, а его-то и не оказалось.