Читаем Метаморфозы положительного героя полностью

Фанни: Но Зелио ничего не знает об этом. Для него мы с Викторией – идиотки. Зато ты с моей помощью превращаешься в нормального мужчину.

Диц: Нужно больно! Мне, для которого кровь – это источник жизни, источник смерти, вино, хлеб, вода и всё на свете, предлагают какие-то скучные и постылые отношения. И чёрт ведь побрал мой характер! Моя культура, моя нравственность просто не позволяют мне прибегать к насилию. Стал бы кто-нибудь другой с тобой возиться! Изрезал бы тебе бритвой всю грудь, и будь здорова! Фанни, дорогая! Я умоляю тебя – ну, хоть раз! Я легонечко, я не буду тебя убивать.

Фанни: Нет, и не проси!

Диц: Почему, почему ты не безумна! Ты бы не стала возражать и секунды. Эх! (Горестно взмахивает рукой и уходит).

Фанни: Что за жизнь! Разве это люди вокруг? Только безумие – способ маскировки и существования. А в доме Дица – для меня всё наоборот. Ну, да он и сам ненормальный.

Входит Эндор.

Эндор: Я шофёр Сигроуза. Я привёз вам апельсиновые корочки для приготовления обрядного обеда. (Замечает Фанни). Фанни!

Фанни: Я – всего лишь колос.

Эндор: Фанни! Если бы ты могла понять меня! Но, увы! Зачем ты безумна? А может быть, нет?

Фанни: Кто купается в земле, тот выключает солому.

Эндор: Всё напрасно! Прощай, Фанни!

Фанни: Стой, дурак, куда пошёл?

Эндор: Фанни?

Фанни: Да, Фанни. Не я безумна, а ты идиот.

Эндор: Фанни! Я так и знал, что всё иначе!

Фанни: Ты знал! Что ты сделал для того, чтобы убедиться в этом? Ты подошёл ко мне, ты тряхнул меня за плечо? Ты смог только предположить, но ты не смог ничего сделать. Ты соблюдал моральные принципы, и нас с Викторией, твоих возлюбленных, продали первым попавшимся. Твои принципы хороши для сказок, а не для жизни. Они слабые, слабые, как и все на свете. А теперь убирайся. Я любила бы тебя, будь ты сильнее духом.

Эндор: Но, Фанни, пойми же меня...

Фанни: Не смей оправдываться! Пошёл вон, к своему Сигроузу, который, кстати, вовсе таковым и не является. Иди и рыдай. Прочь. Я другому отдана.

Эндор: Я отказался, я отказался... (Уходит).

<p>3.</p>

Сигроуз: Работай, работай. Я тебя заставлю работать, как надо мне. Тупой скот! Как дёшево я купил тебя своей похвалой, кинув впридачу два медяка. Работай. Шофёр не только водит машину, он должен возить хозяина на своих плечах. И ты будешь делать это. Кретин! У тебя слишком много мысли в глазах – мне это не нравится. Верно, ты влюблён. Ах, с каким наслаждением я бы заплевал у тебя на глазах предмет твоих животных вожделений... К сожалению, я не знаю, кто это... О чём думаешь ты, когда исполняешь мои приказы? Может быть, ты поэт? О, я заставлю тебя забыть все человеческие слова, я выбью их из тебя, как выбивают пыль из ковра. Да, так будет. Ты раб, подчиняйся же. Все в моей власти, ибо я сильнее. Я заставлю тебя перевозить помои с одной свалки на другую, и ты будешь делать это, будешь! А я стану хохотать над твоей тупостью и буду погонять тебя хлыстом. И ты подчинишься! Сила требует преклонения, уважения и подчинения. Нравится тебе это или нет, но выбирать ты не можешь. Всё решено до тебя, без тебя и за тебя. Работай, дрянь, работай! О, как я ненавижу тебя! Если бы ты заглянул внутрь меня, ты бы сдох со страха. Ты ещё не знаешь, что тебя ожидает. Испанские инквизиторы покажутся тебе отличными и добродушными ребятами. Я сильный, я могу всё. У меня существует одна монета для расплаты с людьми – это зло. Зло за зло, зло за добро, за всё я плачу лишь злом. И только благодаря этому я есть, есть такой, каким я всегда мечтал быть. Мне наплевать на справедливость и правду, на совесть и уважение, на благородство и гуманизм, и на всё остальное мне тоже наплевать. Вся эта ерунда давно выброшена мной на задний двор. У меня есть сила; сила, власть – это всё! А тем, кто считает иначе, я могу предложить одно место – это выгребная яма. Пусть занимаются там философией, лучшего места для подобных мудрецов не найти. Там можно проповедовать любовь и братство, а заодно и поразмышлять над тем, что лучше: возлюбить своего ближнего или его жену. Я вас всех туда загоню, ну а пока ты мне заменишь человечество! Подонок! Ты будешь умываться своими слезами, а завтракать собственным потом. И ты сдохнешь или поползёшь на четвереньках в собачью конуру, и будешь завидовать моему псу, и, упав своей вонючей мордой в лужу, ты будешь горько рыдать о том, что родился с двумя лапами вместо четырёх, и жизнь ободранной и бездомной дворняги будет казаться тебе райской. Вот тебе перспективы, вот тебе цели и мечты, вот тебе смысл бытия. Ублюдок! Работай и радуйся, что можешь ещё шевелить руками и ногами. Работай, дрянь, работай!

<p>4.</p>

Бари: Хоп! Вот идёт Эндор.

Эндор: А, это ты.

Бари: Удивительная прозорливость.

Эндор: Заткнись!

Бари: О, мальчик начинает выпускать коготки.

Эндор: Я тебя убью!

Бари: Исключено.

Эндор: Это почему же? Я ведь убил Сигроуза, когда он дал мне на ужин объедки своего кота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги