Читаем Метаморфозы положительного героя полностью

Бари: Это не повод для убийства.

Эндор: Возможно, если бы это не повторялось каждый день – возможно, если бы я не ночевал в конюшне – возможно, если бы он не будил меня по сто раз за ночь с требованием вывезти машину, а когда я заводил её и выводил, ко мне подходили совершенно незнакомые люди и говорили, что Сигроуз улетел в Орегон. Я обшаривал весь дом, но его не находил. Возможно, кто-нибудь другой это и стерпит, но не я!

Появляется Акастр.

Акастр: Эндор, я умней тебя.

Бари: Хоп! Действие продолжается.

Акастр: Слышишь, Эндор!

Эндор: Твою тупую речь трудно не слышать, скотина!

Бари: Хоп!

Акастр: Тем лучше. Так слушай, Эндор. Я купил Викторию. Я топчу её ногами, она ест из корыта для свиней.

Эндор: Виктория, нежная Виктория! Ах ты негодяй! Виктория! (бросается на него, но тот исчезает).

Бари: Хоп! Хоп! (тоже исчезает).

Эндор: Виктория!

Появляется Виктория.

Виктория: Ты звал меня?

Эндор: О! Любовь моя!

Виктория: Да, это я. Как ты знаешь, я нормальна.

Эндор: Это большое счастье. Твои уста не говорят больше кошмарных и бредовых слов. Это счастье.

Виктория: Ты боишься чего-нибудь на свете, Эндор?

Эндор: Нет.

Виктория: Но ты и раньше так говорил.

Эндор(удивлённо): Откуда тебе это известно?

Виктория: Это не важно. Но ответь же мне на мой вопрос.

Эндор: Нет, я ничего не боюсь.

Виктория: Что ты будешь делать, если тебе в лицо задует ветер?

Эндор: Я пойду вперёд.

Виктория: Ветер северный и холодный.

Эндор: Я пойду вперёд.

Виктория: Вокруг мороз.

Эндор: Но идти вперёд всё равно надо.

Виктория: Эндор, я наложница Акастра.

Эндор: Я убью его. Но я хочу, чтобы ты была моей. Я люблю тебя.

Виктория: Я тоже люблю тебя. Убей Акастра, и я буду чиста для тебя.

Эндор: Ты и так чиста для меня.

Появляется Бари.

Бари: Хоп! Везде всё одинаково, здесь всё наоборот. Везде всё по-разному, здесь всё наоборот. Везде всё логично, здесь нелогично. Всегда везде всё наоборот. Хоп!

<p>5.</p>

Диц: Проклятье! Проклятье! Мир лжив, все негодяи. Воздух забит ложью, нечем дышать. Мелкие твари окружают меня. Разве им понять безграничность моей натуры! О, святая кровь! О, это пустой звук теперь, всего лишь громкая фраза. Я проклинаю тебя, Фанни, ты вернула меня в обычный мир, и за это я проклинаю тебя. Мне так было хорошо в моем аду, я имел забвение – его у меня отняли. Порок мой был моим укрытием – его сломали. И что теперь! Я слишком долго жил для того, чтобы сохранять какие-то маленькие розовые иллюзии. Я не знаю, куда ты исчезла, Фанни, я ненавижу весь мир, но я люблю тебя!

Появляется Зелио.

А, это ты, мерзкий жулик!

Зелио: Меня вовсе нет.

Диц: Расскажи это кому-нибудь другому!

Зелио: Да в чём же дело, что за оскорбления?

Диц: Дело? Кончил дело – гуляй смело! Ты, я вижу, этим и занимаешься! А ты знаешь, что Фанни, которую ты мне продал, умнее, нормальнее и лучше тебя, меня, да ещё миллиарда нам подобных!

Зелио: Да и ты, я вижу, не шибко умён. Не знаю, уж какой мудростью она тебя пленила, но я от неё нормального слова не слышал.

Диц: Нужно уметь слушать, идиот! Нужно уметь слушать! Убирайся, пока я не стал играть в футбол твоими вонючими мозгами!

Зелио убегает.

Диц: Ну что же. Эксперимент под названием Жизнь я лично считаю законченным. Всему своё время. (Браво уходит кончать с собой).

Появляется Бари.

Бари(грустно): Хоп!

Возвращается Зелио.

Зелио: Послушай... Нет его. Ну ведь в самом деле я ни на что не претендую. Но, во всяком случае, при мне ни одного нормального слова она не сказала!

Бари: Хоп!

<p>6.</p>

Эндор: Где Акастр? Где? Пока я не убью его, пока я не отомщу ему, я недостоин Виктории, я недостоин даже думать о ней! Но где он? Я пришёл к нему домой, но мне открыли дверь совсем другие люди. Они сказали, что Акастр никогда там и не жил. Я ворвался в дом, обшарил все углы, погреб и чердак, но никаких следов Акастра я не нашёл.

Появляется Бари.

Бари: Хоп! Эндор, ты никогда не думал, что человек с таким именем вряд ли мог бы существовать на свете?

Эндор: Не говори ерунды! Я же видел его.

Бари: Не всё, что видно – есть.

Эндор: Но он был! Он издевался над Викторией! Я найду его и отомщу ему за неё.

Бари: Ты любишь её?

Эндор: Да...

Бари: А как же Фанни?

Эндор: Фанни... И Фанни.

Бари: Не понимаю, всё-таки они не близнецы, Фанни – блондинка, Виктория – брюнетка, или там наоборот. Но, во всяком случае, они не похожи друг на друга.

Эндор: Они прекрасны. Их красота сближает их.

Бари: Но как можно любить двоих? Значит, это не любовь, если одинаково любишь обеих.

Эндор: Молчи!

Бари: Хоп!

Появляется Катруэн.

Катруэн: Эндор?

Эндор: Да. Это снова ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги