Читаем Метаморфозы положительного героя полностью

Фанни: Но Зелио ничего не знает об этом. Для него мы с Викторией – идиотки. Зато ты с моей помощью превращаешься в нормального мужчину.

Диц: Нужно больно! Мне, для которого кровь – это источник жизни, источник смерти, вино, хлеб, вода и всё на свете, предлагают какие-то скучные и постылые отношения. И чёрт ведь побрал мой характер! Моя культура, моя нравственность просто не позволяют мне прибегать к насилию. Стал бы кто-нибудь другой с тобой возиться! Изрезал бы тебе бритвой всю грудь, и будь здорова! Фанни, дорогая! Я умоляю тебя – ну, хоть раз! Я легонечко, я не буду тебя убивать.

Фанни: Нет, и не проси!

Диц: Почему, почему ты не безумна! Ты бы не стала возражать и секунды. Эх! (Горестно взмахивает рукой и уходит).

Фанни: Что за жизнь! Разве это люди вокруг? Только безумие – способ маскировки и существования. А в доме Дица – для меня всё наоборот. Ну, да он и сам ненормальный.

Входит Эндор.

Эндор: Я шофёр Сигроуза. Я привёз вам апельсиновые корочки для приготовления обрядного обеда. (Замечает Фанни). Фанни!

Фанни: Я – всего лишь колос.

Эндор: Фанни! Если бы ты могла понять меня! Но, увы! Зачем ты безумна? А может быть, нет?

Фанни: Кто купается в земле, тот выключает солому.

Эндор: Всё напрасно! Прощай, Фанни!

Фанни: Стой, дурак, куда пошёл?

Эндор: Фанни?

Фанни: Да, Фанни. Не я безумна, а ты идиот.

Эндор: Фанни! Я так и знал, что всё иначе!

Фанни: Ты знал! Что ты сделал для того, чтобы убедиться в этом? Ты подошёл ко мне, ты тряхнул меня за плечо? Ты смог только предположить, но ты не смог ничего сделать. Ты соблюдал моральные принципы, и нас с Викторией, твоих возлюбленных, продали первым попавшимся. Твои принципы хороши для сказок, а не для жизни. Они слабые, слабые, как и все на свете. А теперь убирайся. Я любила бы тебя, будь ты сильнее духом.

Эндор: Но, Фанни, пойми же меня...

Фанни: Не смей оправдываться! Пошёл вон, к своему Сигроузу, который, кстати, вовсе таковым и не является. Иди и рыдай. Прочь. Я другому отдана.

Эндор: Я отказался, я отказался... (Уходит).

3

Сигроуз: Работай, работай. Я тебя заставлю работать, как надо мне. Тупой скот! Как дёшево я купил тебя своей похвалой, кинув впридачу два медяка. Работай. Шофёр не только водит машину, он должен возить хозяина на своих плечах. И ты будешь делать это. Кретин! У тебя слишком много мысли в глазах – мне это не нравится. Верно, ты влюблён. Ах, с каким наслаждением я бы заплевал у тебя на глазах предмет твоих животных вожделений... К сожалению, я не знаю, кто это... О чём думаешь ты, когда исполняешь мои приказы? Может быть, ты поэт? О, я заставлю тебя забыть все человеческие слова, я выбью их из тебя, как выбивают пыль из ковра. Да, так будет. Ты раб, подчиняйся же. Все в моей власти, ибо я сильнее. Я заставлю тебя перевозить помои с одной свалки на другую, и ты будешь делать это, будешь! А я стану хохотать над твоей тупостью и буду погонять тебя хлыстом. И ты подчинишься! Сила требует преклонения, уважения и подчинения. Нравится тебе это или нет, но выбирать ты не можешь. Всё решено до тебя, без тебя и за тебя. Работай, дрянь, работай! О, как я ненавижу тебя! Если бы ты заглянул внутрь меня, ты бы сдох со страха. Ты ещё не знаешь, что тебя ожидает. Испанские инквизиторы покажутся тебе отличными и добродушными ребятами. Я сильный, я могу всё. У меня существует одна монета для расплаты с людьми – это зло. Зло за зло, зло за добро, за всё я плачу лишь злом. И только благодаря этому я есть, есть такой, каким я всегда мечтал быть. Мне наплевать на справедливость и правду, на совесть и уважение, на благородство и гуманизм, и на всё остальное мне тоже наплевать. Вся эта ерунда давно выброшена мной на задний двор. У меня есть сила; сила, власть – это всё! А тем, кто считает иначе, я могу предложить одно место – это выгребная яма. Пусть занимаются там философией, лучшего места для подобных мудрецов не найти. Там можно проповедовать любовь и братство, а заодно и поразмышлять над тем, что лучше: возлюбить своего ближнего или его жену. Я вас всех туда загоню, ну а пока ты мне заменишь человечество! Подонок! Ты будешь умываться своими слезами, а завтракать собственным потом. И ты сдохнешь или поползёшь на четвереньках в собачью конуру, и будешь завидовать моему псу, и, упав своей вонючей мордой в лужу, ты будешь горько рыдать о том, что родился с двумя лапами вместо четырёх, и жизнь ободранной и бездомной дворняги будет казаться тебе райской. Вот тебе перспективы, вот тебе цели и мечты, вот тебе смысл бытия. Ублюдок! Работай и радуйся, что можешь ещё шевелить руками и ногами. Работай, дрянь, работай!

4

Бари: Хоп! Вот идёт Эндор.

Эндор: А, это ты.

Бари: Удивительная прозорливость.

Эндор: Заткнись!

Бари: О, мальчик начинает выпускать коготки.

Эндор: Я тебя убью!

Бари: Исключено.

Эндор: Это почему же? Я ведь убил Сигроуза, когда он дал мне на ужин объедки своего кота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство