– Не паникуйте, я сделала заказ.
Плечи Эрин расслабились.
– Это будет идеальная ночь Хэллоуина, в настоящем коттедже ведьмы. Будем смотреть «Фокус-Покус», поглощать сладости и болтать. О боже, – вздохнула она, – я в сладкой коме, уже просто думая об этом.
Матильда улыбнулась своим друзьям и обняла кулек, слегка сжимая Айви-Мэй. Описание Эрин не сильно отличалось от большинства других выходных, но она все еще с нетерпением ждала этого. Матильда поправила маленькую зеленую шапочку с помпонами Айви-Мэй и повернулась, чтобы понаблюдать за остальными участниками празднества, но кто-то окликнул ее по имени.
Лотти и Майкл, отец Айви-Мэй (Эрин прозвала его Бородой), направились к ним с охапками дымящихся напитков и восхитительными бумажными пакетами, а за ними следовала Нанна Мэй, склонившаяся над коляской, которая была почти такого же роста, как и она, и набита пушистыми одеялами.
– Вот, держите, – сказал Майкл, подавая Эрин и Катрине их напитки, те пробормотали слова благодарности и сосредоточились на резке яблок.
– Вот тебе, – Лотти протянула чашку Матильде и хмуро взглянула на нее: – Ты собираешься взять напиток?
– Я не могу, у меня на руках Айви-Мэй.
– Тогда отдай ее мне, – попросила Лотти, протягивая Майклу напиток и собираясь снять с Матильды переноску для ребенка.
– Но она вся такая сонная и ей уютно у меня.
Лотти закатила глаза.
– И она может спать спокойно и уютно со своей мамой. Давай, Матильда, ты определенно станешь старшей сестрой года, но ты можешь на одну ночь уйти с дежурства и насладиться фестивалем со своими друзьями.
Нанна Мэй появилась перед Матильдой и начала расстегивать ремни ловкими пальцами человека, который всю свою жизнь добавлял щепотки секретных ингредиентов в варево и зелья. Матильда почувствовала, как тепло сестры исходит от ее тела, и посмотрела, как Нанна Мэй укладывает малышку в складки коляски, подальше от пронизывающего осеннего ветра.
– Верно, мы собираемся побродить по остальному фестивалю, а затем доберемся с этим маленьким хлюпиком домой. У тебя есть деньги? – спросила Лотти. Матильда кивнула. – Напиши мне, когда будешь готова уехать, и я приеду за тобой.
– Все в порядке, мама.
– И я не против отвезти вас, девочки, домой.
Матильда кивнула Лотти и Майклу, с которым Матильда оставалась на уважительной дистанции, когда они медленно находили общий язык друг с другом, шли рядом с Нанной Мэй, толкая коляску мимо толпы. Несмотря на уверенность, что ее друзья были в безопасности рядом с ней, а семья направлялась домой, ноющее чувство страха, которое Матильда чувствовала за близких, сжимало ее душу.
– Матильда? – спросила Катрина. – Мы найдем место, чтобы съесть эту кучу еды, которую твоя мама купила для нас?
Матильда повернулась к друзьям, пытаясь запрятать подальше то, что, как она знала, было иррациональным страхом. Оливер исчез после того, как она пригрозила ему гневом своих предков. После того как он ушел, она проверила его аккаунты в социальных сетях и обнаружила, что они не обновлялись, словно застыли во времени, и Академия Грейв-Уик полнилась сплетнями о том, как он внезапно исчез из их жизни. Матильда осталась довольна, что он был далеко от тех, кого она любила, но время от времени по ночам она вскакивала, как будто кто-то будил ее. Нравилось ли ей это или нет, она будет связана с Оливером, сколько нужно, пока ее род наблюдает и ждет, чтобы он вышел из мрака своей темной души.
Матильда знала, что близость к людям и их присутствие в ее мире вызвали этот страх, но это также означало, что она была готова защитить их, если понадобится. Она посмотрела на своих друзей, полных волнения и надежды, затем улыбнулась, заметив, что у их ног на дне бочек что-то свернулось.
– Да, конечно, – сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть, как ее семья проходит под одной из фигур пугала в плаще фестиваля, держащей вывеску, увитую плющом и зелеными листьями в форме звезды, оплетающими столб, – пошли отсюда.
Благодарности
Заклинание нуждается в правильных ингредиентах, чтобы сделать его удачным, в противном случае все может пойти наперекосяк. То же самое и с написанием книги, хотя вместо базилика или белладонны книге нужны правильные люди.
Кирк Сеймур. Спасибо тебе за непоколебимую веру в меня и за то, что поощряешь меня быть настоящей Энни Уилкс (не считая хромоты, конечно). Я бы не смогла дойти до этого момента без твоей поддержки, особенно с тех пор, как у нас появились прекрасные дети, и определенно не из-за изоляции. Пять лет назад ты сказал мне, что меня обязательно опубликуют, и ты оказался прав.
Мама, я знаю, ты как-нибудь поймешь эти слова. Спасибо тебе за то время в машине, когда ты указала на лес и поведала мне, что именно там встречаются ведьмы. В тот день ты что-то пробудила в моем воображении, и я так и не смогла от этого избавиться. Папа, очевидно, мне тоже нужно поблагодарить тебя за все, но особенно за то, что в тот момент ты был за рулем машины.