– Ты напугала меня до смерти! – огрызнулась она на Эрин, которая подняла бровь и сложила руки на груди. – Я имею в виду, спасибо, что пришла.
– Так-то лучше, – сказала Эрин, входя в комнату и закрывая за собой дверь, – хотя ни за что на свете я не собиралась приходить и встречаться с тобой посреди ночи в секретной комнате со всеми книгами заклинаний.
Эрин сняла пальто и повесила его на один из старых стульев, затем присоединилась к Матильде перед полками. Она всмотрелась в книгу, которую Матильда только что вернула, затем снова посмотрела на нее.
– Именно на это ты хочешь посмотреть? – спросила Эрин.
Матильда кивнула, посмотрела на книгу, потом снова на стол.
– Да, но я не уверена, что… как…
– Я предполагаю, что все эти цепи достаточно длинные, чтобы дотянуться до стола. Смотри, – сказала Эрин, потянувшись к книге, а затем замерла, ее рука повисла в воздухе. Она посмотрела на Матильду, – как ты думаешь, это нормально, что я прикасаюсь к ним?
Матильда пожала плечами:
– Это просто гримуары, которые тебе не следует трогать. Я не уверена насчет этого. Я не могу сказать, кому они принадлежат, по их обложкам.
– Может быть, только тебе стоит их потрогать, хотя бы сейчас, – предложила Эрин, кусая губу и засовывая руки под мышки, как будто она стояла в дорогом магазине фарфора.
Матильда кивнула и сняла с полки книгу Айви. Она шла медленно, тонкая цепь звенела с каждым шагом, пока не дошла до стола. Цепь все еще была достаточно ослаблена, чтобы она могла двигаться, затем она посмотрела на столешницу и книгу в своих руках.
– Можешь принести мою сумку? Она на столе, – попросила Матильда, указывая подбородком. Эрин огляделась, затем взяла сумку Матильды и передала ее, – ты можешь открыть ее. Внутри есть бархатный мешочек, можешь достать его для меня?
Эрин кивнула и расстегнула молнию на рюкзаке Матильды, затем вытащила мешочек. Она посмотрела на Матильду, которая кивнула ей, затем сунула руку внутрь и вытащила сложенное одеяло.
– Я хочу положить книгу Айви поверх этого на стол. Можешь развернуть его и разложить?
Эрин кивнула, и губы Матильды дрогнули, когда она подумала, что это, наверное, самая длинная ночь, которую Эрин когда-либо проводила, не задавая вопросов. Ее брови сосредоточенно сошлись на переносице, когда она развернула одеяло, осторожно разглаживая складки и морщины, пока оно не покрыло всю столешницу. Это было одеяло, которое Нанна Мэй связала на тринадцатый день рождения Матильды, сделанное из пятидесяти двух отдельных квадратов, по одному для каждого из сезонов, прошедших с момента рождения Матильды. Это было ее самое драгоценное достояние, любовь и мудрость переплетались с каждым швом. Оно было накинуто ей на плечи зимой и подоткнуто под подбородок, когда она лежала в постели больная. Запах ее бабушки дарил тепло и силу всякий раз, когда она в этом нуждалась.
Эрин закончила поправлять его и сделала шаг назад, глядя на Матильду в поисках подтверждения того, что она проделала хорошую работу. Матильда кивнула, и Эрин вздохнула, ее плечи расслабились.
– Я помню это одеяло, – сказала она, улыбаясь, глядя на радугу цветов и узоров.
– Правда? – спросила Матильда, все еще держа в руках книгу.
– Конечно я помню. Мы обычно сидели на полу с ним на коленях, когда играли в карты. – Эрин посмотрела на Матильду печальными глазами: – Ты этого не помнишь?
Глаза Матильды затуманились, когда воспоминание, которое она спрятала в дальнем ящике сознания, материализовалось так же легко, как если бы она смотрела на фотографию. Она кивнула.
– Да, я помню, – сказала она и сглотнула, – а теперь, не могла бы ты положить… не хочешь ли ты положить свой шарф поверх одеяла?
Эрин выглядела как олень в свете фар, когда ее руки взлетели к клетчатому шарфу, висевшему у нее на плечах.
– Этот? Да, я имею в виду, если тебе это нужно, я думаю, что это…
Матильда глубоко вздохнула.
– Эрин, я действительно плоха в этом, но это мой способ попросить тебя помочь мне. Ты мне поможешь?
Эрин прикусила губу, затем сняла шарф и подошла к столу. Она сглотнула, ее глаза расширились от искренности.
– Конечно, я помогу тебе.
Матильда почувствовала, как некоторые мышцы ее тела расслабились, когда Эрин осторожно расстелила шарф на столе поверх одеяла. Она возилась с углами, и как только она осталась довольна, что все лежит ровно, она отошла и посмотрела, как Матильда положила книгу Айви поверх священного пространства, которое они создали вместе. Матильда села в кресло и кивнула Эрин, чтобы та сделала то же самое.
– Итак, предполагаю, что ты передумала отдавать этому психопату свой гримуар? – спросила Эрин, отодвигая стул рядом с Матильдой, чтобы они сели рядом. Матильда кивнула и повернула книгу так, чтобы они оба могли ее видеть. – Хорошо! Катрина рассказала мне, что случится с тобой и твоей семьей, если ты это сделаешь. Но мы здесь из-за него, не так ли? Он сделал что-нибудь еще?