– Помимо всего прочего.
– Придурок, – пробормотала Эрин. Она закрыла книгу, на которую смотрела. – Ну, я не думаю, что тут что-то есть. Это просто какая-то старуха болтает о своем домашнем хорьке. Я имею в виду, это все, о чем она пишет. Там есть и его рисунки.
– Вероятно, это был ее фамильяр, – догадалась Матильда, переворачивая страницу книги Айви, задаваясь вопросом, что такое знакомый Айви.
– Фамильяр? Я думала, это должны быть кошки? У Катрины есть кошка. Зовут Фэйрузой.
– Твоя образованная подружка ведьма подумала, что ей нужен фамильяр? Это мило, – Матильда закатила глаза.
– Эй, осторожнее.
– Извини, – сказала Матильда, – полагаю, я просто немного переборщила с любителями.
Эрин встала и вернула книгу на место, затем прошлась вдоль полок, пока не нашла другую. Матильда старалась не обращать внимания на звяканье цепочки, когда ее взгляд пробегал по словам Айви, спотыкаясь о завитки и изгибы почерка из другого времени. Прошло несколько мгновений тишины, прежде чем стул Эрин снова со скрежетом отодвинулся, и Матильда подняла глаза, поджав губы.
– И что теперь?
– Это запах латте. Мне нужно еще глотнуть, – она подошла к подносу и сделала еще один глоток, затем поспешила обратно к своему креслу, – серьезно, так хорошо, и Маура была права. Я действительно чувствую, что это помогает мне сосредоточиться.
– Верно, – подтвердила Матильда, приподнимая брови и снова глядя в книгу.
– Что это? – спросила Эрин, разворачивая книгу так, чтобы Матильда могла видеть нарисованную фигуру на странице.
Матильда вздохнула и посмотрела на рисунок, очевидно, женщина, судя по платьям и изгибам, с крестиками, нарисованными на ее руках, и зигзагом поперек того места, где должен был быть ее рот. Она посмотрела на Эрин, затем снова на свою книгу, потирая висок, пытаясь сосредоточиться.
– Это то, что они обычно делали с ведьмами здесь. – Матильда чувствовала, что Эрин наблюдает за ней, готовая наброситься с новыми вопросами. – Они сломали бы каждый их палец, чтобы не могли подготовить заклинание, зашили бы им рот, чтобы они не могли произнести ни слова магии, а затем убили бы их.
– О, – сказала Эрин.
– Да. О.
Эрин перевернула еще одну страницу, и наступила минута тишины, пока что-то на странице не подсказало другой вопрос.
– Почему тыквы на Хэллоуин? То есть, откуда все это взялось?
– О боже, Эрин, прекрати, пожалуйста, – попросила Матильда, сложив ладони вместе и глядя на Эрин широко раскрытыми, умоляющими глазами. – Я действительно пытаюсь сосредоточиться, и это не совсем помогает.
Эрин подняла руки вверх.
– Извини, извини, я просто, типа, так заинтригована всем этим. Не хотела отклоняться от темы.
– Спасибо.
Матильда потерла глаза, пытаясь не обращать внимания на печенье, которое смотрело на нее, и продолжила листать книгу Айви, слова Мауры все еще звучали в ее голове каждый раз, когда она переворачивала страницу. Она была уверена, что между набросками и заметками было что-то скрытое, что могло бы помочь, но она просто не видела этого. Прошло несколько минут, пока голос Эрин снова не заставил ее сосредоточиться.
– Итак, это было, кажется, двести лет назад, и эта ведьма, Дорис какая-то, одержима первым ноября. На следующий день после Хэллоуина? – спросила Эрин. Матильда кивнула, не отрываясь от книги. – Я думала, Хэллоуин будет большим событием для ведьм?
Матильда вздохнула:
– Это так. Но он больше похоже на Сочельник. Следующий день будет таким же особенным.
– Так ты все-таки празднуешь Хэллоуин? – спросила Эрин. Матильда кивнула, пытаясь сосредоточиться на словах Айви. – Как мы? Я имею в виду обычных людей.
– Конечно, в основном. Все, что вы делаете, чтобы отпраздновать, имеет в своей основе некоторые из наших традиций. У нас везде есть тыквы, и там много еды, но мы проводим время всей семьей, а не с друзьями, – сказала Матильда, страстно желая вернуться в Ферли, где Нанна Мэй кормила в ее любимое время года.
– Вот почему ты никогда не приходила ко мне за угощением или конфетами? – спросила Эрин. Матильда кивнула – ей всегда было грустно, что она никогда не присоединялась к другим детям, но ее отец говорил, что то, как они играли с магией на Хэллоуин, было странно, – итак, что же тогда происходит первого ноября?
Матильда вздохнула, подумав, что просить Эрин о помощи, в конце концов, оказалось плохой идеей.
– У меня нет на это времени, Эрин. Может быть, тебе стоит рассказать Катрине об этом, а потом ты сможешь ее расспросить.
Эрин посмотрела на Матильду разочарованным взглядом, затем снова склонилась над книгой. Матильда глубоко вздохнула и посмотрела на свое собственное, когда голос Эрин донесся через стол.
– В час колдовства в первый день ноября завеса смерти уносится осенними ветрами, и мы можем встретиться с нашими длинными мертвыми тенями. Духи могут свободно посещать нас, и мы принимаем их как родных. – Эрин заерзала на своем стуле:
– Ух, жутко.
– Ну, ты же хотела знать, в чем все дело.
– Значит, духи ведьм действительно возвращаются первого ноября?