– Понимаете ли, мистер Нортон, я очень сомневаюсь, что такие незначительные факты (которым, безусловно, можно без труда найти объяснение) убедят полицию возбудить дело или хотя бы начать расследование. А если это и случится, суд обещает быть очень долгим. Предвижу ваш вопрос и сразу отвечу на него. Кроме отсутствия каких бы то ни было серьёзных улик, отсутствует и мотив. Посудите сами, по завещанию всё имущество и состояние профессора переходит к его совершеннолетней дочери, – тут он показал мне копию завещания, подтвердившую его слова. – Никаких личных вещей, насколько известно мне и полиции, не было украдено. Более того, вы сами, мистер Нортон, на своём допросе в полиции утверждали, что не знаете, чтобы у покойного мистера Бэлла были какие-либо враги. Ничего не известно о таковых ни его жене, ни дочери, ни мне, – после этого он сделал паузу, посмотрел на часы и продолжил. – Скажу вам по секрету, как моему хорошему знакомому: полиция не желает