Читаем Методика написания сценария. С чего начать и как закончить полностью

Каждый «хвост» диалога – это, прежде всего, необходимая финальная остановка в ритме фильма, которая замедляет сцену, пока та не достигнет своего финала, чтобы освободить место для следующей сцены.

Давайте посмотрим на другой «хвост» диалога в фильме «Пласидо».

СЦЕНА 71. ИНТ. / ВЕЧЕР / ГОСТИНАЯ.

ДОН МАТИАС

И что?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Что?

ДОН АЛЬВАРО

Ничего… Пульса нет.

ДОНЬЯ МАРИЯ

Бог мой, Пресвятая Дева… Выключите это радио… Антония, Антония!

ДОН АЛЬВАРО

Нет, наверное, я прав.

АНТОНИЯ

Что?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Уведи детей.

ДОН АЛЬВАРО

Сынок, не хочешь перестать читать комиксы?

АНТОНИЯ

И как?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Не спрашивай. Просто уведи, это не для детей.

АНТОНИЯ

Ты не наелся ужином? На кухню!

ДОНЬЯ МАРИЯ

Пошли, пошли, быстрее. Но, в конце концов, врач придет или нет?

ДОНЬЯ МАРУХА

Да, его жена сказала, что, когда он вернется, она его отправит сюда.

ДОНЬЯ МАРИЯ

Я позову зубного, он должен что-то знать…

Антония! Антония! Позовите зубного, того, что снизу.

АНТОНИЯ

Дона Поли?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Да, дона Поли.

ДОН АЛЬВАРО

А что, ему получше?

ДОН МАТИАС

Если бы вы послушали меня…

ДОНЬЯ МАРИЯ

И вот тебе нужно было перенести этого несчастного. Подумай-ка… Скажи Альваро, что он сумасшедший, и только этого не хватало. Зная, какой ты, и что все на свете знают, что ты думаешь, мы бы его сюда не привели.

ДОН АЛЬВАРО

Это правда. В маленьких деревнях все время все сплетничают.

ДОНЬЯ МАРУХА

Это так, папа… И я не понимаю, почему именно в вашем доме ему стало плохо.

АНТОНИЯ

Донья Хосефа! Донья Хосефа!

ДОН МАТИАС

Но хорошо, и эта дама от Галана, когда она явится?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Скоро будет… Ради Бога, веди себя с ней как воспитанный человек.

ДОН МАТИАС

Оставь меня в покое… Вы мне испортили ужин… К тому же я у себя дома и делаю все, что хочу. И сейчас я включу радио, потому что этот больной – даже не член семьи…

ДОНЬЯ МАРУХА

Мама, мама, мама… Говорю, что, если придет сеньора от Галана, лучше бы положить больного в постель.

ДОНЬЯ МАРИЯ

Ты права. Положим его на кровать Антонии. Думаешь, мы сможем его переложить?

ДОН АЛЬВАРО

Пульса у него нет…

ДОНЬЯ МАРУХА

А на другой руке пробовал?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Иисус, Мария и Иосиф… Антония! Антония!

Приготовьте свою постель, положим туда беднягу.

АНТОНИЯ

Нет, нет…

ДОН АЛЬВАРО

Но это бесполезно, не надо ничего делать…

АНТОНИЯ

Мою кровать? Нет, синьора, я так и знала. А вдруг у него что-то заразное, я этого опасаюсь.

ДОНЬЯ МАРУХА

Мама, если придут от Галана и увидят его в этой комнате, может быть нехорошо.

ДОНЬЯ МАРИЯ

Ты права. Отнесем его в нашу спальню. Достань чистые простыни, не штопанные, лучше из шитья, ведь придут от Галана. Ты, Альваро, помоги принести несчастного, давай, а ты, Матиас, надень пиджак и галстук, вперед.

ДОН МАТИАС

Я?! Разве человек у себя дома не может быть одет так, как ему хочется?

ДОН АЛЬВАРО

Но, дон Матиас, вы хотите быть здесь схваченным?

ДОНЬЯ МАРИЯ

Антония! Помогите нам! Ну вы и придумали! Отнести его к нам в комнату! И наденьте чепчик, к нам придут!

АНТОНИЯ

Не буду я надевать чепчик, сеньора, мне только что сделали завивку.

ДОН МАТИАС

Вы меня нервируете…

ДОНЬЯ МАРИЯ

Наденьте чепчик. Положите на кровать несчастного и побрызгайте его одеколоном от насекомых.

…Я предупрежу дона Поли…

Ох, Боже мой… Какая трагедия, какая трагедия! Как холодно, Хосефа! Хосефа!

В этих последних четырех репликах появляется чепчик. Таким образом, ситуация наполняется юмором, подробно описываются отношения между Антонией, служанкой, и доньей Марией, хозяйкой. Но при этом ирония отвлекает внимание от состояния бедного больного человека и трагизма ситуации, которую мы переживаем.

И если говорить о диалоговых «хвостах» – это все, что я успел. И, следовательно, теперь моя очередь писать «хвост» этой книги.

На днях я подумал, что последнее, чем я хотел бы поделиться, – это взаимосвязь между созданием сценариев фильмов и преподаванием на протяжении многих лет. Я думаю, что мне удавалось заниматься этим с энтузиазмом, потому что я почти никогда не делал этого только ради денег. Я смог сделать перерыв, отдохнуть, найти новую мотивацию и дополнительный стимул для новых проектов и контекстов.

В сценарном деле я смог отказаться от некоторых предложений, с которыми мне не хотелось работать и которые в итоге могли бы меня поглотить.

Правда, я также уделяю много времени и сил своей работе в современном творческом театре, и это позволяет мне расширять свои интересы и доходы и таким образом поддерживать баланс.

Что касается преподавания, то на протяжении всей моей карьеры, когда я чувствовал, что мое присутствие в определенном педагогическом контексте подошло к концу, я принимал решение покинуть его, и это подталкивало меня к постоянному поиску другой среды, других групп и методологий, чтобы ни в коем случае не чувствовать опасного застоя и рутины.

В глубине души я знаю и чувствую, что сохранение свежести и желания посвятить себя чему-либо является просто необходимым условием успеха.

<p>Упоминаемые фильмы</p>

• «Дядюшка Бунми, который помнит свои прошлые жизни» Апичатпонг Вирасетхакул, сценаристы Апичатпонг Вирасетхакул и Фра Срипарияттивети, 2010).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное