Я же для начала отправил к праотцам пятерых спящих под навесом. Затем занялся двумя оставшимися часовыми. Сборщики листьев внимания на меня не обратили, должно быть, приняли за одного из людей Альвареса. Одурманенные наркотическим действием листьев коки, они были полностью погружены в работу и свои незатейливые беседы. Поэтому подобраться незамеченным к стражам, дежурившим на вышках у пулеметов, для меня не составило особенного труда…
Минут через десять я вернулся на поляну со вкопанными столбами, где девушка и освобожденный профессор пытались неумело перевязать кровоточащие раны находящегося в беспамятстве юноши. Несмотря на весь драматизм происходящего, эти жалкие потуги оказать помощь раненому меня изрядно позабавили. Мигом слетав за куст, я прихватил свои пожитки и, отстранив нерадивых лекарей, извлек из рюкзака универсальный заживляющий эликсир. После чего я избавил юношу от одежды с помощью своего остро отточенного ножа. Его окровавленную униформу кромсал без особой жалости — все равно изрядно изорвана и в качестве одежды больше не годится. По моей просьбе профессор и девушка сходили в сарай, принесли оттуда пару десятилитровых канистр чистой воды и хорошенько обмыли раненого. Едва лишь толстый слой свернувшейся крови был полностью удален, я начал осторожно пальцем наносить розоватый крем на раны юноши. Если бы мне не нужно было тщательно скрывать свои магические способности, процесс регенерации можно было бы значительно ускорить. Впрочем, при работе с эликсиром магическое вмешательство не требовалось. Раны молодого человека на глазах переставали кровоточить, затягивались, и через пять минут на их месте розовела новая, еще незагорелая кожа.
— Фантастика! — удивленно воскликнул по-английски пожилой профессор, наблюдавший со стороны за действием заживляющего средства.
— Ничего особенного, последняя разработка военных ученых, — не моргнув глазом соврал я. — Один мой приятель снабдил, когда узнал о том, что я собираюсь отправиться в Амазонию. Теперь жизнь вашего товарища вне опасности. Кстати, разрешите представиться: Иван Вересов — начинающий, поэтому мало кому известный путешественник-одиночка из России. В данный момент мое трехмесячное путешествие подходит к своему логическому завершению, я направляюсь в Миту, откуда планирую отправиться на родину.
— Ах да! — спохватился мужчина. — Профессор Пенсильванского университета доктор археологии Смит. — И отчего-то стушевавшись, добавил: — Самым банальным образом Адам Смит.
— Екатерина Синицына — аспирант исторического факультета МГУ, — присела в низком книксене девушка. — В отличие от профессора, ничуть не стесняюсь своей неброской фамилии.
Непонимающим взором я уставился на своих новых знакомых. По большому счету, имя Адам Смит мне ни о чем не говорило.
Заметив недоумение на моей физиономии, Екатерина тут же пояснила:
— Помните у Пушкина: «Зато читал Адама Смита и был глубокий эконом»? Видите ли, Иван, полный тезка нашего профессора был знаменитым английским экономистом и жил, между прочим, в восемнадцатом веке. Однако этот факт вовсе не мешает некоторым особо продвинутым землякам моего уважаемого коллеги время от времени задавать ему глупый вопрос: «А не тот ли вы самый?…». — После этих слов девушка, спохватившись, всплеснула руками и принялась меня благодарить: — Извините, Иван, в суматохе как-то неловко получилось, мы с профессором даже не сказали вам спасибо. Если бы не вы, одному Господу ведомо, что сделали бы с нами эти бородатые отморозки. Сволочи и садисты, рассуждают о мировой социалистической революции, а сами хуже фашистов. Хоакинчика едва до смерти не замучили.
Девушка была готова по-девичьи от всей души разрыдаться, но все-таки проявила завидную для столь нежного существа, коим она являлась, выдержку, ограничившись тем, что всего-то пару раз хлюпнула носом.
— Успокоилась, вот и хорошо, — улыбнулся я Екатерине, заметив, что она не собирается разводить сырость на своем лице. — А теперь, уважаемые, мне не терпится узнать, каким образом вы очутились в этом медвежьем углу, да еще в столь сомнительной компании?
Я мельком посмотрел на валяющиеся на земле трупы. Затем перевел взгляд на профессора и аспирантку.
Вместо ответа девушка азартно затараторила:
— Ловко вы их вырубили! Раньше я ни за что бы не поверила, что вот так запросто один человек может справиться с целой оравой сильных, к тому же вооруженных мужчин. Наверняка, Иван, вы проходили боевую подготовку в каком-нибудь спецподразделении.
— Что-то вроде того, — кивнул я в знак подтверждения ее слов.
— Как вы считаете, не стоит ли разоружить бандитов, пока они не очнулись? — предложила инициативная аспирантка.
«Не знаю, как профессор, но мамзель по своей наивности, кажется, предполагает, что ее мучители до сих пор живы, просто находятся в бессознательном состоянии», — с усмешкой подумал я и только собрался открыть рот, чтобы раскрыть глаза даме, как услышал стариковский смешок, а вслед ему хрипловатый голос наконец-то оклемавшегося Адама Смита: