Читаем Между двумя ударами сердца (СИ) полностью

- Саске, я не собираюсь оправдываться. Если это произойдёт, я просто поставлю его перед фактом.

- Точно так же, как меня сейчас? Как удобно, что я оказался первым. На мне ведь можно потренироваться, правда?

- Я знаю, о чём ты подумал. Что не получится скрывать вечно. Да, не получится. Но тогда я смогу принять однозначное решение и понять, как поступить правильнее.

- А ещё вы можете к тому времени расстаться. И все останутся счастливы, - заявил Саске.

- Не тешь себя надеждой.

- Что, не расстанетесь? Думаешь, вот так вот вместе всю жизнь проведёте? – ярость Саске выглядела кристально прозрачной, застывшей куском льда. – А ты читал теории учёных почему семьи создают противоположные полы? Ведь намного проще жить себе с парнем а потом усыновить ребёнка. И долг выполнен, и все счастливы.

- Читал, Саске. Любовь – это биологическая уловка. Флюиды противоположных полов притягивают друг друга. А в однополом притяжении нет смысла. Ты так на это смотришь? Только на природные законы?

- Тогда, если в однополом притяжении нет смысла, как ты объяснишь свою… свою любовь к этому придурку?

- Любить можно не из-за флюидов. Притяжение – это влечение и секс. Это не всегда означает любовь. И как ты объяснишь любовь, например, к собаке, которая со щенка живёт с тобой рядом. Она – не уловка природы для секса, но ты её любишь.

- Вот именно. Люди не трахаются с собаками.

- Потому что это другой вид животного.

- И что ты мне вот прямо сейчас пытаешься доказать?

- Чтобы ты не смотрел предвзято на то, что не вписывается в стандартную схему.

- Ладно, я понял, - Саске отпустил чашку. Подушечки его пальцев заметно покраснели. Наверно, будут болеть некоторое время. – Если ты любишь Узумаки так же, как собаку, выращенную со щенка, почему же ты с ним спишь?

- Потому что человек – не собака. И если я люблю человека, почему я не могу быть с ним вместе? Или ты предлагаешь мне на сторону ходить, когда дело доходит до постели? Тебе бы понравилось, если бы тот, кого любишь ты, пошёл бы спать с другим, а потом как ни в чём не бывало вернулся к тебе за поцелуйчиками и обнимашками?

- Из твоего рта это звучит пошло, - огрызнулся Саске.

- Потому что это на самом деле пошло. Инстинкт, на который ты давишь, может заставить тебя возбуждаться на любую женщину. Но не каждую ты любишь. Более того, не каждую вообще переносишь и даже испытываешь отвращение.

- Ну ладно-ладно! – рявкнул Саске, - понял я уже.

- Но всё равно не принимаешь.

- Даже если не принимаю, разве ты станешь меня слушать?

- И ты не будешь цепляться к Наруто?

- Как будто мне больше заняться нечем.

- Саске, Наруто не изменится только от того, что теперь не свободен. Он вообще никогда не изменится. И теперь только от тебя зависит, как ты будешь о нём думать.

- Никогда не меняются только музейные экспонаты, - выделил Саске и вскочил-таки, улучив момент, когда Итачи утратил бдительность. – Пошёл я, опаздываю на работу.

Чашка с кофе так и осталась нетронутой. Итачи не стал задерживать брата. Сегодня он больше ничего сделать не мог. И не стал бы останавливать, даже если бы имел возможность снова перехватить.


Наруто думал, всё быстро устаканится, а Саске стал огрызаться чаще. Более того, Наруто подозревал, что без участия Итачи не обошлось, замучил брата разговорами. Итачи понять можно: он как лучше хотел, чтобы все чувствовали себя в выигрыше. Но на сей раз Итачи явно переигрывал. Слишком волновался из-за мнения брата. Наверно, проверял на нём, как близкие воспримут, если отношения наружу полезут. Расчёт им двигал или беспокойство за их совместное благополучие, Наруто уже не мог отличить. Одно он знал наверняка: никогда и ни за что не променяет Итачи ни на одну девушку. Да и на парня тоже. Особенно на парня.

А Саске подкачал. Словно его добрые отношения к другу детства перетекли в Итачи, а для самого ничего не осталось. И на работе не клеилось. Саске нервным стал и не замечал этого, Наруто винил, что он сам, мол, вспыхивает по любому пустяку, а потом винит других.

Разлад с одной стороны, давление с другой, опасение с третьей. Наруто больше не знал, на что опереться.

Сегодня он опять вышел на полигон с отцом. Что изменилось, он не понял, только внезапно родители проявили повышенный интерес к сыну, готовить начали. Неужто Орочимару наплёл и велел тренировать? Или другое что надвигалось? Или просто мама решила, что время для раскрытия тайн пришло? Наруто чувствовал, что для откровенности нужна особая подготовка. Только не думал, что физическая. Он и так в отличной форме. Сколько бы папа ни пытался зайти с, казалось бы, слабой стороны, Наруто всегда встречал его боевой техникой.

Он был морально натянут и жутко зол из-за очередной ссоры с Саске. Он как лучше пытался, а вышло наперекосяк. Саске не просто не слушал. Он играл роль понимающего друга, а потом бил в самое чувствительное место.

Наруто зарычал, за спиной отца увидев призрак Саске. Столько думает о нём, что начал с ума сходить. Может, Саске не так уж и не прав. Может, его постоянные наезды имеют под собой основание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика