Читаем Между двумя ударами сердца (СИ) полностью

- Итачи! – заорал Наруто во весь голос. Звук вырвался из его горла здесь и там одновременно.

- Не смей прикасаться к Итачи! – уже контролируя себя, прокричал он, изо всех сил упираясь в хвосты, змеями обвившими его тело.

- Смотри, Наруто, - пророкотало чудовище.

Наруто смотрел.

Смотрел, как рассыпаются в прах приборы, как разлетается каменными глыбами и пыльной крошкой стена. Смотрел, как крошечный Кабуто прикрывается руками, окутанными голубой чакрой, как от него отскакивают обломки. Потом в это маленькое скрюченное тельце помчались пики разбитого стекла. Человечек сумел защититься. Это ещё больше взъярило лиса. Он двинулся на существо, кажущееся совершенно беззащитным.

- Смотри. Ты ведь хочешь эту силу, - демон надвигался. Вторая стена с раскатистым грохотом обвалилась в коридор. Вокруг полыхало оранжевым, звучали отдалённые испуганные крики людей, визжали сирены и мерцали разноцветные лампочки.

Рядом не было Итачи. Рядом не было мамы, способной остановить надвигающуюся цунами. Рядом не было папы, одним ударом в живот останавливающего чакру монстра.

- Прекрати, хвостатая… скотина, - пересиливая и себя и его, приказал Наруто.

Тогда лис остановился. Он вмиг утратил интерес к человечку, которого секунду назад хотел раздавить. Вместо того, чтобы успокоиться, он молниеносно рванулся в коридор. Он продолжал удерживать Наруто на месте, в своих раскалённых железных объятиях. Вокруг не осталось никого, кто бы мог остановить его. Никого, кто бы вовремя пришёл на помощь.

Лис проломил ещё одну стену и очутился в обширном зале, сплошь заставленном столами с приборами и склянками. Его чакра ринулась в разные стороны, разбивая множественные стёкла, плавя пластик и круша металлические опоры. Дерево вспыхнуло открытым пламенем. Люди метались в панике. Их крики резали по мозгу Наруто как заточенной катаной. Перед глазами промелькнул мечущийся охваченный огнём силуэт. Наруто метнулся к крану с водой, хотя уже знал, что поздно. Тело упало возле дыры в стене и затихло, а вода, не достигая дна раковины, превращалась в пар и окутывала верхние слои помещения. Огонь и дым разъедали живую плоть.

Наруто было тепло. Наверно, его единственного не коснулась разбушевавшаяся стихия. Он чувствовал надёжный кокон вокруг, прозрачный оранжевый кокон.

- Холодно, - сорвалось с губ машинально.

Жарко, но лис остановился на этот миг. Остановились все, кто не сгорел заживо, услышав болезненное признание. Затем стремительной торпедой он протаранил противоположную стену, оставляя за спиной убитых и раненых. Он восставал. Он рвался на свободу, отчаянно бился о прутья надёжно запертой клетки. Наруто показалось, что печать не выдержит, но песок сыпался из петлей и стен, в которые вгрызались прутья, а створки оставались плотно сомкнутыми.

- Остановись, тварь! – проорал Наруто во весь голос.

Одним рывком он сумел наполовину выдраться из объятий мягких хвостов. Они боролись, но лис обладал силой большей, чем он сам. Он навис над Наруто, хлеща хвостами по стенам. Он больше не поддерживал своего джинчуррики.

- Не сопротивляйся, - прорычал он.

- Пошёл в свою клетку! – не уступал Наруто.

Лис не послушал. Он не слушал никого, включая крики боли и ужаса, оставляемые позади. Грохот закладывал уши, рёв сирен, цвета разных оттенков на стенах и под потолком застилали глаза. Наруто не мог избавиться от брызнувших наружу слёз. Сквозь силу и боль он потянулся к своей чакре. Если мама запечатала этого монстра в нём, то знала, что Наруто справится.

Чакра плохо подчинялась. Всё его тело словно затекло и замедленно реагировало на происходящее.

Папа обязательно выступил бы против, если бы не был уверен в возможностях своего сына.

Наруто зарычал в унисон с демоном. Раскатистый гром их голосов заглушил вопли сирен. И тогда Наруто почувствовал, что сможет. Лис тоже это почувствовал. Не тратя времени на борьбу в заведомо проигрышной схватке, он ринулся вверх.

Наруто выгнулся от боли. Собственной головой пробивал каменные пласты, отделяющие его от свободы, чувствовал пробирающие укусы электрического тока. Одновременно он бился не на жизнь, а на смерть со своим демоном. Он не понял, откуда взял эту силу. Он не чувствовал себя. Он наполовину являлся сгустком ярости и ненависти. Он сам был своим биджу, но всё равно пытался противиться.

- Свобода… - выдавил он из глубины лёгких, глотая песок.

- Свобода, - рычал лис.

Наруто не знал, где его чувства, а где чужие.

Лис не подчинялся, продолжал бороться, а потом на миг ослабил защиту. Боль в тысячекратном размере обрушилась на Наруто. Он застонал, но почудилось, будто закричал. Миг ослепительного света, а потом снова темнота. Через секунду исчезли ощущения, а через две – звуки.

Наруто умирал… снова. Теперь он знал это.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика