Читаем Между львом и лилией полностью

По инструкциям, переведенным Кузьмой, их привязали к столбам на центральной площади деревни. Если Совет решит сохранить жизнь одному из них, то его отвяжут, как уже произошло с Вильсоном. Но не успел Хас войти в хижину Совета, как из одного из сохранившихся длинных домов, в которых женщины собирали то, что племени предстояло взять с собой, вышла Серая Цапля. Увидев второго пленника, сахема побледнела, подбежала к Хасу, и стала что-то ему говорить на своем языке. Сопровождавшая ее Василиса перевела – оказалось, что Серая Цапля знает этого человека и просит разрешения с ним поговорить.

К всеобщему удивлению, пленник прервал свое молчание и сказал по-английски:

– Я согласен говорить с Серой Цаплей, но прошу вас, чтобы кроме нее здесь никого, кто бы знал язык сасквеханноков, не было.

Хас кивнул и попросил Василису отойти. Вашингтон заверещал:

– Видите, он агент этих индейцев! Остановите его!

Кто-то из ребят посмотрел на него так, что тот заткнулся, а пленник и сахема заговорили на мелодичном языке племени. Минут через десять, она подозвала Василису и заговорила, а та переводила ее слова:

– Бабушка этого человека – из деревни Лисиц, в которой ранее жила Серая Цапля. Когда умер его отец, его мать поселилась в деревне, и мальчик и его сестры росли, как все Лисицы. А однажды они исчезли. А потом один из друзей Саракундетта, выпив огненной воды, похвастался, что она переспала с ним, Саракундеттом и еще одним. Серая Цапля сразу почувствовала неладное – женщина эта была очень порядочной вдовой, и не раз отвергала ухаживания Саракундетта. А затем она пропала с детьми, и одновременно куда-то делись Саракундетт и его друзья. Потом рассказали, что ходили на охоту, но никакой добычи не принесли.

– Спроси у нее, почему Саракундетт стал главой клана Лисиц.

– Даже если Саракундетта и его друзей мало кто любил, Саракундетт был сыном вождя. Потом, когда почти вся деревня вымерла, многие решили, что его кандидатура – лучшая. Тем более, что оба его друга, которых ненавидели намного больше, умерли от оспы.

– А что рассказал этот человек?

– Что он успел убить только Саракундетта. Не потому, что не хотел – он был воином, и выполнял приказ. Но он не знал, что в деревне жил народ его бабушки. И тем более не был готов воевать с женщинами и детьми. Поэтому он считает, что если его сожгут у столба, то по заслугам.

Хас чуть подумал и сказал:

– Спроси у него, готов ли он остаться с народом своей бабушки и защищать его.

Василиса перевела ответ:

– Он говорит, что не нуждается в милосердии.

– Пусть Серая Цапля скажет ему, что это будет не милосердие, а искупление вины перед его народом. И что мы видели его в бою – он хороший воин. Мы хотим, чтобы он так же мужественно воевал, чтобы они жили.

Пленник долго думал, потом сказал по-английски:

– Хорошо, если Совет решит сохранить мне жизнь, я согласен остаться со своим племенем и воевать за него. Меня зовут Аластар Фрейзер, а настоящего индейского имени у меня не было, его получают только в тринадцать лет. Детей до этого возраста именуют лисятами, ведь мы – клан Лисиц. Но меня звали Волчонком, потому что я был на три четверти белым.

Хас кивнул и прошел в хижину Совета, где уже находились Дахадагеса и Кузьма. Затем, выдержав паузу, соответствующую старшинству, вошли два других вождя.

Сначала собравшиеся еще раз подтвердили решение уходить завтра с утра. Затем заговорили о пленных.

Хас попросил Кузьму перевести его слова про Фрейзера. Три вождя долго молчали, потом началась дискуссия. Затем Сарангараро сказал лишь одно слово – "хе-хе". За ним то же повторили и двое других вождей. Хаса не спросили – он был военным вождем, а не вождем племени. Но Кузьма перевел:

– Все три вождя сказали "да". Это значит, что Волчонка освободят.

А по поводу Вашингтона дискуссия была намного короче, и в конце все трое сказали что-то вроде "эк" – что означало "нет". Казнить его решили тут же, не откладывая дела в долгий ящик.

Когда вожди вышли из хижины, оказалось, что всех убитых индейцев сложили в длинном доме Лисиц, из которого вынесли все ценное. И после недолгих молитв, вознесенных Сарангараро – шаман был в числе убитых – дом был предан огню, а воины долго плясали вокруг него, оглашая окрестности криками. Кузьма пояснил, что это была дань уважения смелым воинам.

А затем принялись за Вашингтона – но уже без присутствия "вежливых людей", хотя вопли того, кому так и не суждено было стать президентом САСШ, долго разносились по всей округе.

* * *

Вечер 15 июня 1755 года. Место, где находилась деревня Аткваначуке.

Генерал-майор Эдвард Брэддок, главнокомандующий войсками в колониях, командующий экспедиционным отрядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги