Читаем Между нами искра полностью

— А разве можно начинать первое действие без Пита? — обернулась Шерил к остальным. — В школе он был прекрасным чтецом.

— Шоу должно продолжаться, Шерил. — Маргарет вынесла высокую табуретку-стремянку, которую обычно использовала для мытья верхних секций кухонной мебели. — Я прочитаю первый акт, а Пит потом подхватит второй.

Адель вошла через стеклянную дверь со двора вместе с Джорджем и Томми.

Стелла появилась из кухни, вытирая руки о фартук прислуги.

— Отлично, фартук как реквизит. Кто бы мог подумать?

Маргарет встала на табуретку и выставила впереди себя карточку с текстом.

— Действие первое. — Таким же голосом, только тише, она говорила по телефону. — В оранжерее найдено напечатанное на машинке неподписанное письмо, датируемое прошлой неделей, в котором неизвестная особа признается в глубокой беззаветной любви к лорду Брокенхерсту. — Маргарет сделала паузу, глядя в карточку. — Мистер Шейкер собрал всю семью и слуг в кабинете, чтобы зачитать завещание.

— Какая жалость, что Пит не приехал, — посетовала Шерил.

— Но разразился скандал! — Маргарет понизила голос и обвела рукой толпу. — Представьте, как я открываю портфель для документов и показываю, что он пуст. — Она снова повысила голос. — Завещание исчезло!

Раздались восклицания, ахи и охи, некоторые саркастичные, другие искренние.

Хозяйка дома решила продолжать:

— Хуже того, горничная Агнес найдена убитой в музыкальной комнате — ее закололи ножом!

Все обернулись к Стелле.

Маргарет выше подняла карточку.

— Что она знала? Какой секрет хранила? Кому понадобилось, чтобы она замолчала навсегда?

Стелла сложила руки на груди.

Шерил выжидающе смотрела на Маргарет. Та потрясла головой и слезла с табуретки. — Это всё.

— Бедная Агнес, — всплеснула рукам и Стелла. — Ее мучениям пришел конец. Хотя ее фартук все еще служит хорошую службу. Если я кому-то понадоблюсь, я на кухне.

Знакомый стук входной двери известил о чьем-то прибытии. Маргарет повернулась ко входу.

В гостиную вбежали Изабель и Чарли. Следом вошла Хелен, снимая с каждого плеча по сумке.

— Ну наконец-то! Идите сюда, мои дорогие! — Маргарет сгребла в объятия Чарли и посмотрела на Хелен. — Я уже волновалась, что вы попали в аварию!


Элли Брокенхерст, 25 лет

Хелен Уитли

Пленительная актриса и светская львица, племянница лорда и леди Брокенхерст, удочеренная ими после безвременной кончины ее матери. Гордость семьи Брокенхерст.


Взгляд Хелен блуждал и не встречался с глазами матери.

— Я задержалась, мама, извини!

— Я бы поняла, если бы это сделала Стелла, но ты!

— Машина барахлит. Я позже все тебе объясню. Казалось, Хелен чуть не плачет.

— Что-нибудь случилось?..

Маргарет и сама не понимала, зачем спросила об этом. Она определенно не хотела ничего знать.

Хелен театрально улыбнулась гостям.

— Всем добрый вечер. Похоже, у вас тут дым коромыслом.

— Да, только все ждут твоих конвертиков с лососем.

Хелен закрыла глаза.

— Я совсем о них забыла.

— Пришлось Стелле заняться ими, а это катастрофа: она на кухне уже целый час, а запаха выпечки что-то не чувствуется.

Джордж вклинился в разговор:

— Я бы на вашем месте не ожидал от нее слишком многого, Маргарет.

Теща подняла взгляд к потолку.

— А где Нейтан? — поинтересовался Джордж. Хелен быстро обняла его.

— У него встреча с поставщиком. Наверно, приедет попозже.

Маргарет недовольно нахмурилась. Джордж поджал губы, отчего Маргарет полегчало: прежде она не знала, как относятся друг к другу ее зятья, но теперь получила красноречивое свидетельство — на лице Джорджа было написано явное разочарование.

Он вышел из комнаты.

Маргарет внимательно взглянула на старшую дочь. Кожа у Хелен жирно блестела, словно она не смыла вчерашний макияж, прежде чем наложить сегодняшний. Подводка для глаз была нанесена неровно, на веках отпечаталась тушь. А уж волосы-то! Неужели она не помыла голову перед вечеринкой? На макушке виднелся какой-то белый порошок, словно…

— Это что, сухой шампунь?

Хелен махнула рукой.

— У меня был тяжелый день.

Маргарет окинула дочь взглядом с ног до головы.

— А где твой костюм?

— Какой костюм?

— Элли Брокенхерст. Ты должна быть в меховом палантине.

Хелен снова закрыла глаза.

— Ой, мама, я совсем забыла.

— Быстренько состряпай что-нибудь из одеял в комнате для гостей. — Маргарет повернулась к Изабель. — А у тебя тоже был сложный день?

— Нет, я прекрасно провела время. — Изабель посмотрела на мать. — Можно я возьму твой телефон.

Хотя это был очевидный вопрос, Маргарет заметила, что внучка произнесла его без вопросительной интонации. Бабушка так и засветилась улыбкой: какая напористая девочка! Молодец.

— Сегодня нельзя. — Хелен указала рукой на дверь во двор. — Иди поиграй с детьми в саду.

— Ты можешь сама придумать, как себя развлечь. — Маргарет подмигнула Изабель. — Это гораздо интереснее.

Девочка медленно повернулась к матери.

— Если ты не дашь мне телефон, я сама придумаю, как себя развлечь.

Хелен засмеялась, хотя и чуть нарочито.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги