Читаем Между нами искра полностью

Маргарет посмотрела на свои руки. Она знала: рано или поздно у нее состоится с кем-то такой разговор, — просто не ожидала, что вопрос задаст Джордж. Не обращая внимания на стесненность в груди, Маргарет свирепо глянула на зятя.

Но он ничуть не испугался.

— Вы лжете. По крайней мере, некоторым из нас. Маргарет вскинула голову.

— Ты хочешь спросить, не симулянтка ли я?

Она в ярости воззрилась на зятя. Гнев — это хорошо. Совладать с гневом гораздо легче, чем со страхом.

— Я в недоумении. Согласитесь, что концы с концами не сходятся.

Маргарет вытянула ноги перед собой, стараясь избавиться от напряжения. Гнев пошел на убыль. Она отчаянно пыталась снова ухватиться за него, но он ускользал.

Маргарет потерла глаза.

— Мне осталось не больше двух лет, Джордж. И все мы в конце концов умрем.

Он кивнул.

— И я подумала: хочу ли я провести последние дни больной, слабой и беспомощной в больницах?

Джордж удивленно уставился на нее.

— Так вы на самом деле планируете посещать семинары и уроки танцев?

Маргарет выдержала его взгляд.

— У тебя все?

— Вы не собираетесь лечиться.

Маргарет покачала ногами, стараясь убедиться, что они не дрожат.

— Но почему? А вдруг химиотерапия вам поможет?

— А вдруг не поможет? Ты видел статистику выздоровления от рака?

Джордж не ответил.

— Конечно, видел. — Она снова покачала ногами. — Маловероятно, что я поправлюсь. Так зачем я буду валяться в больницах, если могу провести следующий год в свое удовольствие?

Когда она произнесла это вслух, мысль показалась совершенно очевидной. Почему же ей приходится сдерживать дрожь?

— А Томми знает?

Маргарет оправила юбку.

— Он не поймет. Он очень переживает и напуган до смерти.

— А вы не боитесь?

— Ничуть. — Маргарет отвернулась.

Джордж долго смотрел на нее.

— А своему врачу вы сообщили? Что она сказала? Маргарет села прямо.

— Что настоятельно советует пройти курс химиотерапии. Она прикрывает свою спину, ну и бог с ней. Очень милая и чуткая женщина. Человека можно принудительно заставить лечиться, только если он не способен самостоятельно принимать решения. — Маргарет взглянула на зятя. — Рискнешь сказать такое обо мне?

Джордж ничего не ответил.

— Что ж, тогда все, мисс Марпл. — Маргарет резко встала. — Не говори ничего Стелле. Она будет только задавать навязчивые вопросы. И, Джордж, — она пристально посмотрела на него, — на сегодня забудь об этом. Сейчас будет пиньята, потом запланированы речи. Так что, когда спустишься в гостиную, прошу тебя улыбаться. Пообещай мне.

— Маргарет, подождите…

Но прежде чем он успел спросить о чем-то еще, Маргарет быстро вышла из комнаты и заспешила вниз по ступеням.

36

Джордж взглянул на кресло в углу, где сидела Маргарет, и переплел руки.

Когда только до него дойдет старая истина: меньше знаешь — крепче спишь? И надо ему было ввязываться?

Плохи дела.

Он не сможет смотреть Стелле в глаза. Маргарет, вероятно, способна разложить все по полочкам и найти оправдание своему поведению, но Джордж был не склонен к самообману или твердолобости, позволявшим теще благополучно лгать всем, начиная с самой себя, и не мучиться совестью.

— Что ты здесь делаешь в одиночестве?

Джордж повернулся. В дверях стояла Шерил.

— Просто отдыхаю. Иногда семейные торжества бывают утомительными.

Шерил кивнула.

— Понимаю. Хотя мне это незнакомо — мой сын женился на очаровательной шведке и уехал в Гётеборг. — Она широко улыбнулась. — Надеюсь, ты не слишком страдаешь.

Джордж поерзал на надувном матрасе.

— Маргарет разрешила мне поискать здесь кофту — она хранит свои старые вещи в комнате Стеллы. С тех пор как Маргарет занялась зумбой, она так похудела. — Шерил окинула взглядом свое черное платье. — Теперь, когда я мертва, то чувствую себя глупо в этом наряде. Я бы могла пойти домой переодеться, но не хочу пропустить развитие событий.

— Примите мои глубочайшие соболезнования в связи с вашей смертью, — сказал Джордж.

Она кивнула и указала на платяной шкаф.

— Не возражаешь?

— Да пожалуйста. — Джордж повел рукой. — Не стесняйтесь.

Шерил вынула две кофты на вешалках и стала их рассматривать.

— Мне нравится бирюзовая, — заметил Джордж.

— Правда? — Она бросила вторую, темно-синюю, на матрас и приложила к себе бирюзовую.

— Веселенькая, да?

— Очень.

— Отлично. — Шерил сняла кофту с вешалки, сунула руки в рукава и застегнула пуговицы на груди. Кофта сидела неуклюже, перед платья под ней собрался в складки.

— Шерил. — Джордж вынул из кармана карточку. — Хоть вы и мертвы, прочитайте дальнейшие подсказки. Маргарет все равно хочет, чтобы вы расследовали это дело. — Он передал женщине карточку. — Она даже просила меня сказать вам об этом.

Шерил стала читать текст.

— Ага! — Глаза у нее сразу же загорелись. — Так, значит, Агнес не была беременна. Она переедала! — Шерил поцокала языком. — Я раскусила уловку Маргарет: сразу поняла, что ожерелье — отвлекающий маневр.

— Как вы это вычислили?

— Просто я внимательная. — Она посмотрела на него слишком долгим взглядом и отдала карточку.

Джордж поежился. В комнате внезапно стало холодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги