Читаем Между нами искра полностью

Маргарет взяла со столика очки для чтения, посмотрела на распечатку и улыбнулась.

Фотография оказалась плохого качества — на тонкой бумаге, с полосками из-за недостатка чернил в картридже, да и глаза на снимке у всех были красные, — но все-таки она запечатлела всю семью. Маргарет и Томми, Пита и Джина, Стеллу и Джорджа, Хелен и Нейтана и, самое главное, Изабель и Чарли. Какая трогательная картина!

Что это там на заднем фоне — дым? Да нет, это, скорее всего, игра света.

— Я хотела заказать хороший снимок, — сказала Шерил, — но фотосалон по воскресеньям не работает.

Маргарет подняла на нее глаза.

— Спасибо. — Она с благодарностью коснулась руки соседки. — И спасибо, что расследовала мою детективную историю, пока остальные развлекались.

— Это было для меня честью.

Маргарет сняла очки.

— Можешь сказать мне, к какому ты пришла выводу?

— Могу, Маргарет. Это ты, старая лиса, всех поубивала, хотя была мертва! — Шерил просияла. — Капризная леди Брокенхерст. Как в книге… наверняка ты ее читала, но из интернета я узнала, что люди не любят спойлеры.

Маргарет кивнула и положила фотографию на столик.

— Подожди минутку.

Она пошла в кухню, отыскала последний подготовленный для игры конверт и вручила его Шерил.

Открыв его, соседка вынула сложенный лист бумаги и стикер со словами «Выдающийся детектив».

— Ой, какая прелесть!

— Дай-ка мне.

Маргарет оторвала стикер от основы и прикрепила его на кофту подруги, приклеив к нагрудному карману.

Шерил смотрела на него в немом восторге.

Маргарет постучала по бумаге в руках соседки.

— Если хочешь проверить свои умозаключения, то разгадка здесь.

Шерил открыла книжицу и стала читать.

Маргарет ждала. Что это за странное чувство скрутило ей живот? Неужели волнение?

Она переступила с ноги на ногу.

— Конечно, ключ к разгадке — искаженная буква «Н»! — воскликнула Шерил, не поднимая головы. Затем прочитала еще немного и кивнула. — А вот объясни мне такую вещь. — Она сложила бумагу и сунула ее в конверт. — Я так и не поняла, зачем красть завещание, если…

Маргарет прервала Шерил, пока та не поставила под сомнение ее логику:

— Есть еще кое-что… Подожди.

Она достала из шкафа, где хранила всякую мелочевку, кружку с надписью: «Я раскрыл убийства в поместье Брокенхерст» — и вручила ее Шерил.

— Ты самым честным образом ее заслужила.

Шерил осмотрела кружку и подняла на Маргарет сияющие глаза.

— Я буду пить из нее чай каждый день.

Хозяйка дома улыбнулась.

Шерил повернула кружку, чтобы разглядеть ее со всех сторон.

— Ты так старалась ради этой детективной истории, жаль, что все уже закончилось. — Она глянула на Маргарет. — Может, напишешь на ее основе сценарий?

— Может быть, — загадочно произнесла Маргарет. Женщины постояли в гармоничной тишине.

— А давай устроим еще одну вечеринку с детективом у меня? — Шерил приложила руку к груди, прижимая свой стикер, чтобы убедиться, что он держится надежно. — Я бы хотела сама сочинить такую историю. Конечно, у меня не получится так здорово, как у тебя, но я попробую. У меня даже есть задумка: разбитые часы, неправильно показывающие время убийства, — но забудь, что я сказала.

Вид Шерил, которая вычислила убийцу, принесла фотографию, а теперь стояла в прихожей, с гордостью прижимая к груди стикер, странным образом растрогал Маргарет. Она не понимала, что на нее нашло.

— Только давай сделаем это поскорее, ладно? Я больна, и мне остался всего год. — Маргарет почувствовала покалывание в животе, которое усилилось и распространилось на руки и ноги. — Или около того.

Шерил потеряла дар речи.

Маргарет нарочито небрежным жестом взяла в руки снимок и сделала вид, будто рассматривает его.

— У меня рак, лечиться я не собираюсь. Больше ни о чем меня не расспрашивай. Я сказала достаточно, и точка.

Надеясь, что соседка не заметит, она осторожно протянула руку к стене и оперлась на нее.

Шерил так ничего и не говорила, и Маргарет взглянула на нее.

Женщины встретились глазами.

— Я очень сочувствую тебе, — тихо произнесла Шерил.

Маргарет выставила вперед ладонь, останавливая ее.

Напольные часы прозвонили четверть часа.

Шерил посмотрела на кружку.

— Тогда договорились. — Она с намеренным стуком опустила кружку на столик и взглянула на Маргарет. — В следующем месяце. Я придумаю сюжет: пусть действие разворачивается среди египетских пирамид. Ты будешь кинозвездой тридцатых годов в шляпе с перьями, а я — египтянкой, богатой наследницей, в золотом одеянии, как Клеопатра. За месяц можно сшить ошеломительные платья. Только забудь, пожалуйста, что я сказала про разбитые часы.

Маргарет слабо улыбнулась.

— Шерил, тебе одиноко с тех пор, как умер Малкольм? Сколько лет прошло, пять?

— Семь.

— И ты научилась пользоваться мультиваркой. — Да.

— Может, когда я умру, ты выйдешь замуж за Томми? Не сразу, конечно.

Шерил улыбнулась.

— Ты же знаешь, Маргарет, как я уважаю тебя и Томми.

Маргарет кивнула.

— Но я не выйду за него замуж.

— Конечно, это неожиданное предложение, — сказала Маргарет. — Я тебя ошарашила. Но ты все-таки подумай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги