Читаем Между ненавистью и любовью полностью

— Разумеется, о дешевом представлении, которое ты мне здесь устроила. Знаешь, я решил навсегда избавить тебя от необходимости корчить из себя умирающего лебедя всякий раз, когда я к тебе прикасаюсь. Полагаю, что сделаю нам обоим огромное одолжение, если подыщу себе иное развлечение! Я немедленно уезжаю в Лондон. Можешь сказать моему отцу, что у меня важная деловая встреча. Или придумай что нибудь еще, мне это безразлично. Прощай, моя милая женушка!

И, сверкнув леопардовыми золотистыми глазами, он шагнул к выходу.


Джоанна смутно осознала, что стоит одна посередине кабинета, закрыв глаза и зажав руками уши, как бы пытаясь отстраниться от призраков событий двухлетней давности, до сих пор причиняющих ей боль.

Забыть пережитое она так и не смогла, как ни старалась, и это не следовало сбрасывать со счетов. С возвращением Гейбриела страдания, несомненно, возобновятся. Если верить Генри Фортескью, это произойдет уже послезавтра. Оставалось лишь набраться храбрости и подготовиться к встрече с мужем. Впрочем, подумалось Джоанне, нужно радоваться тому, что спустя всего сорок восемь часов я смогу наконец потребовать развода.

Решив оставить свое послание на письменном столе, Джоанна окинула взглядом кабинет, мысленно прощаясь с ним и со всем домом, в котором прожила несколько лет. Настало время сменить образ жизни и место обитания. Но прежде предстояло обсудить с Гейбриелом несколько серьезных вопросов.

Она покинула кабинет и, пройдя через холл, отделанный деревом, вошла в столовую, где миссис Эшби уже накрывала стол к ужину. Лицо пожилой служанки распухло и покраснело от слез. Она служила в Уэстроу уже тридцать лет, приехав сюда, когда Гейбриел был еще младенцем.

— Миссис Элкотт спустится к ужину, мадам? — вымучила вежливую улыбку миссис Эшби. — Или отнести ей еду в комнату?

— Не знаю, — пожала плечами Джоанна, — но могу это выяснить. Да, вот что, Грейс… На похороны приедет мистер Берн. Вы не могли бы подготовить для него комнату?

— Полагаю, лучше всего освободить спальню мистера Лайонела, — сказала служанка. — Но я не решаюсь там что нибудь трогать, мадам!

— Пока приберите в комнате, которую Гейбриел занимал раньше, — распорядилась Джоанна. — Он сам решит, где будет жить, когда немного освоится после долгого отсутствия. Схожу ка я проведать миссис Элкотт!

В спальне Синтии горели все лампы и работал телевизор. Сама она возлежала в голубом пеньюаре на кровати, рассеянно жуя шоколадную конфету и листая дамский журнал. Воздух был пропитан приторным запахом духов.

— Привет! — воскликнула Джоанна, входя без стука. — Я не помешала? Как ты себя чувствуешь? Спустишься к ужину?

— Нет, я съем, тарелку супа здесь, — умирающим голосом ответила мачеха. — Ничего другого я просто не смогу проглотить.

Покосившись на почти пустую коробку конфет, Джоанна с трудом сдержала улыбку: после подобной «закуски» у любого пропадет аппетит! Но вслух она выразила Синтии сочувствие.

— Люди реагируют на беду по разному, — скорбно заметила та. — Все зависит от нервной системы. Одним Бог дал тонкую натуру, других сделал толстокожими, и ничего с этим не поделаешь, милочка! Каждый несет свой крест. Кто нибудь еще придет на ужин? Сегодня с утра от посетителей нет отбоя, от этого перезвона в прихожей у меня началась мигрень!

— Лайонела все любили и уважали, — заметила Джоанна. — Люди выражают нам соболезнования. Что же в этом удивительного?

— Я и сама это понимаю! — наморщив носик, промокнула платочком сухие глаза Синтия. — Но ты, милочка, совершенно лишена такта! Порой я задаюсь вопросом, есть ли у тебя сердце. За весь день у меня никто не побывал! Видимо, скоро я стану никому не нужна. Грядут большие перемены. Ты так не считаешь?

— Разумеется! — Джоанна убрала с кресла нижнее белье и чулки Синтии и села. — Между прочим, у меня был Генри Фортескью.

— В самом деле? — оживилась мачеха. — Старый хрыч, конечно, не проболтался, как Лайонел распорядился состоянием? Или все же…

— Завещание будет оглашено, когда вернется Гейбриел, скорее всего уже после похорон.

— Естественно! — улыбнулась Синтия. — Возвращение блудного сына. Я тебе не завидую. Он наверняка обвинит во всем тебя: ведь именно ты послужила причиной его размолвки с отцом. Теперь им уже никогда не удастся помириться!

Синтия принялась скатывать из конфетной обертки шарик, внимательно наблюдая за игрой чувств на лице падчерицы.

— Не нужно напоминать мне об этом! — вспыхнула Джоанна. — Я прекрасно понимаю, что не Гейбриелу, а мне следовало покинуть поместье.

— Не будь дурой! — нахмурилась мачеха. — Лайонел этого все равно бы тебе не позволил. Ты знаешь, что он был влюблен в твою мать?

— Что ты несешь! — возмутилась Джоанна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей