Читаем Между Сциллой и Харибдой (= Дракониан из Нью-Йорка) полностью

Они молча смотрели, как Халил петляет по переулкам. В конце концов автомобиль выехал на бульвар де Бельвиль и докатил мимо североафриканских ресторанов, подающих кускус и восхитительный таджин, мимо мерцающих неоновых вывесок ресторанов расцветающего Китайского квартала, затем в темный переулок, а там в еще один -- тесный, с мелькающими с обеих сторон домами, -- потом быстро налево и снова направо, в совсем узкие проулки -- пустынные, без тротуаров и без прохожих, нуждающихся в таковых.

В одном из подобных кварталов Халил остановил машину.

-- Больше не станем вас задерживать, -- поведал он, тоже извлекая автомат, и что-то быстро проговорил по-арабски своему напарнику. Али выбрался из машины и открыл пассажирскую дверцу. Подошел к багажнику, отпер его, извлек багаж и грудой свалил его на обочине.

-- Открывай, -- велел Халил Хобу.

-- Не заперто, -- ответил тот.

Отщелкнув замки, Халил открыл чемодан Хоба. Пошарив внутри секунд пять, он вытащил что-то завернутое в коричневую бумагу. Сорвал ее и достал круглый джутовый мешочек размером с батон хлеба, с набитой на боку через трафарет надписью: "Рис басмати. Произведено в Индии".

-- Ты всегда путешествуешь с рисом? -- осведомился Халил.

-- Это отличный подарок, -- нашелся Хоб.

Испустив нечто среднее между фырканьем и угрюмым смешком, Халил сунул автомат в боковой карман пиджака. Нашарил во внутреннем кармане перочинный ножик, открыл "его и аккуратно принялся вспарывать мешочек сверху по шву.

Распоров примерно на дюйм, он ткнул указательным пальцем в дыру, и тот покрылся белым порошком. Лизнув палец, Халил расплылся в широкой ухмылке и сообщил Али:

-- Да, это он. Дай-ка мне скотч.

Достав рулон черной пластиковой ленты, Али вручил его Халилу. Тот оторвал кусок, снова запечатал мешочек и вернул рулон Али. Затем повернулся к Хобу и Авроре.

-- Ладно, можете идти.

Они двинулись вдоль по улице.

-- Стойте! -- окликнул Халил. -- А багаж вам не нужен? Вернувшись, Хоб с Авророй подхватили чемоданы.

-- В конце квартала сверните направо и пройдите два квартала. Выйдете на бульвар де Бельвиль. Поймать такси будет нетрудно.

-- Спасибо, -- вымолвил Хоб.

-- Не стоит благодарности, -- Халил нажал на газ, и "Мерседес" унесся прочь.

ГЛАВА 36

Макс, одетый в цветастый халат, стоял на пороге своего номера, широко улыбаясь.

-- Хоб! Аврора, деточка! Как дела?

Поджав губы, Аврора скользнула мимо. Сердитый Хоб проследовал за ней, волоча оба чемодана, совершенно оттянувшие ему руки. Он позволил заботливому Максу довести себя до мягкого кресла и устало рухнул в него.

Бесстрастно оглядевшись, Аврора осведомилась:

-- Где мой номер?

-- Чуть дальше по коридору, -- сообщил Макс. -- Но сперва позволь угостить тебя глоточком спиртного. Тяжелый выдался полет?

-- Хоб тебе все расскажет. -- Аврора подхватила свой чемодан и скрылась в коридоре.

-- Что это с ней? -- поинтересовался Макс у Хоба. Макс снял апартаменты в старинном отеле "Синь" на бульваре Монпарнас. Хотя прожил он тут всего пару дней, Макса уже окружали визуальные памятки великого театрального прошлого Парижа: старые афиши Жан-Пьера Омона в Светловолосом моряке", плакаты Пиаф и прочие имена и прочие плакаты.

-- Аврора малость на взводе, -- пояснил Хоб. -- Терпеть может, когда ее грабят.

-- Шутишь, что ли?

-- Нет, -- покачал головой Хоб. -- Макс, нас тормознули.

-- В аэропорту?

-- Вскоре после. В лимузине, который ты прислал за вами. -- Хоб изложил недавние события.

-- Я не посылал никакого лимузина, -- заметил Макс. -- меня пока не было времени наладить сервис.

-- Шофер держал табличку с моим именем и с именем Авроры.

-- Он получил ее не от меня.

-- Мне показалось, он тебя знает.

-- Хоб, задумайся на секунду. Если бы это подстроил я, разве я стал бы называть собственное имя?

-- Может, и нет, -- согласился Хоб. -- Если только не пытался быть сверхумным. -- Я не настолько умен, -- возразил Макс.

-- Охотно верю.

-- И чего же ты лишился?

-- Ерунды. Всего лишь маленького пакетика кокаина, да и то не своего. Твоего, наверное. Около кило.

Мясистое лицо Макса мгновенно осунулось, отвисшая нижняя губа отвисла еще больше. Он вмиг состарился лет на десять и сгорбился в кресле.

Помолчав какое-то время, он наконец вымолвил: -- Хоб, насчет этого марафета...

-- Ты подначил Аврору или Келли подкинуть его в мой багаж, -- отрезал Хоб. -- Это я и сам уже вычислил.

-- Хоб, я все могу объяснить.

Невесело усмехнувшись, Хоб устроился поудобнее и скрестил руки на груди.

-- Валяй, выкладывай.

Набрав полную грудь воздуха, Макс медленно выдохнул:

-- Хоб, гоп-стоп я не подстраивал.

-- Зато подстроил, чтобы я протащил кокаин через таможню.

Макс кивнул.

-- Прежде всего, тут не было ни малейшего риска. Тебя ни в коем разе не могли подловить.

-- Раз это было так уж безопасно, что ж ты не провез его сам?

-- Я хотел сказать, не было риска для тебя. А для меня был. Может, и для Авроры. Видишь ли, все было улажено Было запланировано, что эта партия пройдет через таможню без осложнений.

-- Это не снимает вопроса, -- стоял на своем Хоб. -- Почему ты не пронес его сам?

-- Боялся ножа в спину. Ты знаешь Эмилио, дружка Авроры?

Перейти на страницу:

Похожие книги