Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

[43]Эгоистическое развитие желаний – весь комплекс человеческих желаний можно разделить на пять этапов: первичные желания – секс, пища (неживой уровень); второй этап развития желания – стремление к богатству (растительный уровень); третий этап развития желания – стремление к власти и славе (животный уровень); четвертый этап развития желания – жажда знаний (человеческий уровень); пятый этап развития желания – стремление к духовному, к Творцу (духовный уровень).

[44]Духовное рабство – власть эгоистических желаний (малхут).

[45]Клипот – желание насладиться ради себя.

[46]«Нисхождение в Египет» означает огрубление душ, приобретение дополнительных эгоистических желаний. «Находящийся в Египте» состоит под властью эгоистической природы.

[47]Мир - определённое состояние человека. Кроме нашего мира (господство эгоистических желаний) существуют ещё пять миров (Асия, Ецира, Брия, Ацилут, Адам Кадмон). Каждый из них делится на пять подчастей-парцуфов. Мир Ацилут состоит из парцуфовАтик, Арих Анпин, Аба, Има, Зэир Анпин и Малхут.

[48]Спасается бегством = делает сокращение = решает не использовать.

[49]Помощь от Высшей силы = дополнительная сила отдачи.

[50]Тора (ивр. – «Тора» – учение, теория, «ораа» – инструкция) – руководство по исправлению.

[51]Экран (ивр. – масах)- «сила сокращения», которая пробуждается в творении относительно Высшего света, с целью предотвратить самонаслаждение. Сила преодоления, сопротивления эгоизму (желанию получить ради себя).

[52]Авиют- сила, глубина желания, требования (измеряется по шкале от 0 до 4).

[53]Заповедью называется внутреннее усилие, которое человек совершает для того, чтобы построить дополнительное, духовное кли (альтруистическое желание).

[54]Время в духовном означает некоторое число последовательных изменений, проистекающих друг из друга, где одно является причиной, а другое – его следствием.

[55]Земля Израиля (ивр. «Эрец Исраэль») – «Эрец» – от слова «рацон», желание, и «Исраэль» – от слов «яшар к-эль», прямо к Творцу. В духовном смысле «достичь Земли Израиля» означает перейти от идолопоклонства к признанию того, что существует единая Высшая сила и согласно своему желанию отождествиться, слиться с этой силой.

[56]Храм олицетворяет собой исправленное состояние человечества, души. Уровень «мохин дэ-хая» указывает на самый высокий уровень раскрытия Высшей силы, приравниваемый к ощущению «я видел».

[57]Ойкумена (греческое oikumene) – населённая человеком часть Земли.

[58]Рейхлин Иоганн (Reuchlin Johann) (1455-1522) – немецкий гуманист, филолог. Был советником вюртембергского герцога, несколько раз посетил Италию, сблизился с деятелями платоновской Академии (Пико делла Мирандола и др.); последние годы жизни – профессор греческого и еврейского языков в университетах Ингольштадта и Тюбингена. Считался в Германии лучшим знатоком древних языков – латыни и особенно древнееврейского и древнегреческого. (Рейхлин Иоганн. Большая Советская Энциклопедия).

[59] «Haec est Cabala quae nos humi degere non sinit, sed mentem nostram extollit ad altissimam comprehensionis metam», «Pythagoras ille meus, philosophiae pater, tamen qui non a graecis eam doctrinae praestantiam <…> quin potius ab illis ipsis Iudaeis receperit. Itaque <…> Cabalista nominandus erat, <…> ipse nomen illud Cabalae suis incognitum primus in nomen philosophiae grecum mutaverit». Reuchlin. De arte cabalistica, 20a-22b.

[60]Мохин дэ-нэшама – уровень раскрытия Высшей силы, приравниваемый к ощущению «я слышал».

[61]Внутренняя работа – внутреннее усилие по исправлению намерения получать ради себя на намерение «ради отдачи».

[62]Эгоизм – намерение получить ради себя, желание использовать всех остальных ради своего удовольствия.

[63]Рабби Акива, полное имя Акива бен Йосеф (ок. 50 – ок. 132) – величайший израильский каббалист и мудрец.

[64]Кдуша – свойство «ради отдачи».

[65]Клипа – свойство «ради получения».

[66]РАМБАМ – сокр. от рабейну Моше бен Маймон, русск. Моисей Маймонид (1135-1204) – великий ученый: каббалист, философ, врач. Автор труда «Путеводитель растерянных» (1190 г.).

[67]Мохин дэ-йехида – ступень совершенства (полного уподобления Высшей силе), включающая уровень Первого и Второго Храма.

[68]Ashlag Y. Mahut ha-Daat ve Matrata // Ashlag Y. Matan Tora. – Jerusalem, 1995. – P. 47 (Hebrew).

[69] Пятикнижие. Книга Бытия, 3:19.

[70]Ashlag Y. Matan Tora. Jerusalem, 1995. (Hebrew).

[71]Каббалист- учёный, обладающий дополнительным, духовным органом ощущения – «экраном», позволяющим исследовать воздействие Высшего мира на себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература