Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

[160] Sepher ha-Zohar (Le Livre de la Splendeur). Doctrine esoterique de Israelites traduit par Jean de Pauli. Paris, 1906-1911. Vol. 1-6.

[161] Подробнее об этом см. в: К.Бурмистров. Каббала в русской философии: особенности восприятия и истолкования // Вестник Еврейского университета. М., 2000. № 4 (22). С. 37-70. А также: G. Sholem Kabbalah. Jerusalem, 1974. P. 240, 241; G.Sholem On the Mystical Shape of Godhead. N. Y., 1991. P. 38.; G. Sholem Bibliojgraphia Kabbalistica. Leipzig, 1927. S. 120.

[162]С. Н.Булгаков «Свет Невечерний». – М., 1994. С. 246-250.

[163]Н. А.Бердяев.Смысл творчества // Философия свободы. Смысл творчества. – М., 1989. С. 300.

[164] Прим. автора: название Zohar в русском написании имеет два варианта – Зоар и Зогар.

[165] Там же.

[166]Ашлаг Й. Плоды Мудрости. Статьи. Сравнительный анализ каббалы и философии. Иерусалим, 1999 (иврит). С.18.

[167] Там же. С.19.

[168] Там же. С.20.

[169]Высший свет(на ивр. – ор элион) – определенный вид излучения свыше, то, что исходит из Сущности Творца и ощущается творением как «Замысел творения»: насладить творения.

[170]Парцуф (мн. ч. парцуфим) = «духовное тело» – желание наслаждаться Творцом, снабжённое экраном (то есть способное получить свет).

[171]Разбиение желаний-сосудов (на ивр. – швират келим) – исчезновение связующего экрана (намерения «ради отдачи») между различными свойствами, желаниями, исчезновение альтруистического взаимодействия между собой.

[172]Грехопадение(Адама) – разбиение сосудов (швираткелим), в результате которого смешались альтруистические (отдающие) и эгоистические (получающие) сосуды, желания.

[173]Нечто из ничего (на ивр.еш ми аин) – возникшее (созданное) вне Творца желание насладиться из не существовавшего ранее, до Замысла Творца; качество, абсолютно противоположное Его свойству отдавать.

[174]Махсом – граница между ощущением, возникающим только благодаря возможностям пяти органов чувств, ощущением «этого мира», и ощущением в «шестом органе» чувств, ощущением «Высшего мира».

[175]Сущее из ничего (ивр. – «еш ми аин») – творение, сосуд, душа; созданное из ничего желание насладиться (ощущением Творца, светом), получить, которое является материалом всей существующей действительности.

[176]Свойство бины (отдачи) – качество, которым Высшая сила (Творец) проявляется относительно творения. Высшая сила создала творения для того, чтобы дать им наслаждение, и поэтому ее свойство называется отдачей.

[177]Свойство малхут (получения) – желание получать наслаждение.

[178]Сокращение (на ивр. – цимцум) – отказ принимать свет из альтруистических соображений. Властвующий над своими желаниями, то есть удерживающий себя и не получающий, хотя очень желает получить, называется сокративший себя.

[179]Адам Ришон = Адам - совокупность всех созданных душ, связь между ними на основе взаимоотдачи.

[180]Ашлаг Й. Плоды Мудрости. Статьи. Сравнительный анализ каббалы и философии. Иерусалим, 1999 (иврит). С.22.

[181] Там же. С.23.

[182]Ашлаг Й. Плоды Мудрости. Статьи. Характер науки каббала. Иерусалим, 1999 (иврит). С.31.

[183]Миры (на ивр. – олам – от слова алама, «сокрытие») – всевозможные частичные меры ощущения Творца, степени Его сокрытия.

[184]Альтруистическое намерение= намерение «ради отдачи» – использование своей природы, собственных свойств с целью доставить удовольствие Творцу. С помощью намерения «ради отдачи» творение становится равным Творцу, уподобляется Ему.

[185]АХАП – «Озэн, Хотэм, Пэ» – сфирот нижней части Бины, Зэир Анпин и Малхут, в которых есть желание получить. Сосуды (келим) получения.

[186] Более подробно эта тема разбирается в разделе «Каббалистическая антропология».

[187]Гальгальта вэ-эйнаимкетэр, хохма и верхняя часть бины (ГАРде-бина) вместе называются «гальгальта вэ-эйнаим» (ГЭ) или отдающие, альтруистические сосуды (келим).

[188]Сокращение (на ивр. – цимцум) – отказ принимать свет из альтруистических соображений. Творение, властвующее над своими желаниями, то есть удерживающее себя и не получающее, несмотря на большое желание получить, называется «сокративший себя».

[189]Ашлаг Й. Плоды Мудрости. Статьи. Сравнительный анализ каббалы и философии. Иерусалим, 1999 (иврит). С.24.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература