Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Когда о Творце говорят вне связи с Его проявлением в человеке, вне реакции человека, это означает, что речь идет об Ацмуто, сути Творца, что и является важнейшим принципом. Человек никогда не должен отступать от прямого курса: стремящийся к Творцу через всевозможные формы, придаваемые ему Творцом, постигает Его – будто Он раскрывается в человеке. Это означает, что материал человека принимает в точности такую же форму, как у Творца.


Наука каббала является результатом исследовательской работы человека. Это фиксация данных, набора всех форм, которые может принимать материя с момента рождения и до окончания своего исправления для достижения подобия Творцу. Мы накапливаем все формы, изучаем причины, которые приводят к их возникновению, отслеживаем, согласно причинноследственной зависимости, их воплощение в желаниях, от простого желания к более сложному, от малого к большему. Этот процесс, который мы затем можем реализовать на самих себе, называется практической каббалой.


Таким образом, каббала – не теория, изложенная в книге. Это порядок корней, раскрывающихся в нас за счет нисхождения по причинноследственной цепочке, когда мы вследствие раскрытия этих корней каждый раз приобретаем воплощаемые в нашем материале формы, являющиеся формами Творца, и тем самым приходим к подлинному подобию Его форме. Это наука о том, как приобретать формы на желание получать – формы Творца, воплощающиеся в желании получать, материале творения.


Творение приходит к получению форм Творца за счет того, что келим АХАП высшего находится в келим гальгальта вээйнаим[187] (ГЭ) низшего. Так высший предъявляет себя низшему в качестве образца. Это подобно тому, как мать обучает ребенка новым для него действиям: как вставать на ноги, ходить, вести себя, совершать различные действия. Затем его обучают учителя в школе, в университете и т.д.

Иными словами, низшему показывают пример и демонстрируют его воплощенным в материале: в материале матери, спустившейся на уровень ребенка, и в материале ребенка, когда мать помогает ему.

То же самое происходит с нами и на духовном уровне. АХАП высшего опускается в ГЭ низшего, в материал творения, на его уровень. В результате этого низший приобретает форму, воплощает ее в материал, и знает, как это нужно сделать, – высший учит его этому, давая необходимый разум и силу.

В результате низший, проходя этот путь – даже без участия собственного разума и собственных сил, не имея ни малейшего знания о том, как это происходит, – получает разум и силу. Проходя через это действие, следуя за высшим, он решает, что ему надлежит перенять форму высшего, его образ действий.

При этом низший должен аннулировать себя перед высшим, как младенец, который естественным образом желает учиться у взрослого, поскольку тот представляется ему большим, великим. Поэтому условием приобретения нами форм, свойств высшего является необходимость сократить[188] себя, аннулировать свое «я» перед высшим. Тогда АХАП высшего начинает светить внутри нас. Это происходит каждый раз: в той мере, в которой сокращаем себя, мы все больше раскрываем Творца, находящегося внутри нас.


Исследование, скоторогомыдолжныначатьикоторыммыдолжнызакончитьнашеисправление, – этоисследованиеединственностиТворца. Каждыйразнамнужнораскрытьистинноесостояние, вкотороммынаходимся. Чтобыпомочьнамраскрытьего, Творецвсевремяпосылаетнампомехи, запутывает, скрываетотнасправду. ДелаетОнэтодлятого, чтобымысамиувиделиипоняли, чтосуществуеттолькоОнодин.


Мы и сейчас пребываем в этом состоянии: я и Творец, и никого больше. Однако человеку кажется, что вокруг него находится целый мир. Слово «мир» (олам) происходит от слова «скрытие» (алама).На что произведено это скрытие? Именно на то, что перед лицом человека находится только одна сила, одна власть.

Это означает, что и сам человек также не существует относительно Творца в качестве самостоятельной силы, самостоятельной власти. Есть только Творец, человек же – лишь тот, кто чувствует, думает, реагирует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература