Читаем Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы полностью

Мировая торговля испытывала сильные затруднения без единого толкования понятия «поставка товаров базисных условий» и вытекающих из них обязательств договаривающихся сторон, без отлаженной системы достаточно точных оговорок (терминов и их толкований) относительно прав и обязанностей участников торговых сделок. Этим и объясняется принятие в 1936 г. Международной торговой палатой первого свода Международных правил толкования торговых терминов, известных как INCOTERMS 1936 г. (ИНКОТЕРМС). Дополнения, которые вносились в него в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 гг., способствовали достижению большей отлаженности отношений экспортеров и импортеров в связи с погрузкой, перемещением, разгрузкой и страхованием товаров в широком диапазоне ответственности, последовательно переходящей от продавца к покупателю.

В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение INCOTERMS, т. к. предлагаемое в нем толкование отдельных терминов соответствует наиболее распространенным торговым обычаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке. INCOTERMS носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон. При несовпадении толкования базисных условий в договоре и в INCOTERMS приоритет имеют условия договора.

Особое значение базисные условия поставки имеют для определения:

1) того кто обеспечивает транспортировку товара по территории стран продавца, покупателя;

2) обязанности продавца в части упаковки и маркировки товара;

3) обязанности по страхованию груза;

4) обязанности по оформлению коммерческой документации;

5) места и времени перехода с продавца на покупателя рисков случайного повреждения или гибели товара.

Если стороны при определении базисного условия поставки в договоре купли-продажи намерены придерживаться толкования, предлагаемого в INCOTERMS, они делают соответствующую ссылку в договоре (например, CIF INCOTERMS 1990 либо INCOTERMS 2000). Соответственно, к участникам договора будут применяться базисные условия 1990 либо 2000 г. При отсутствии в договоре вышеназванной ссылки на соответствующую редакцию INCOTERMS применяются базисные условия INCOTERMS 2000.

Потребность в пересмотре INCOTERMS и дополнение его новыми коммерческими терминами обусловлены стремлением участников международных коммерческих сделок учесть особенности, связанные с появлением новых видов транспортировки, например, контейнерных перевозок, перевозок с применением трайлеров и паромных судов, с использованием горизонтального способа погрузки-выгрузки. Введенные в INCOTERMS новые термины могут применяться при транспортировке практически любым видом транспорта, в т. ч. и при смешанных перевозках.

В то же время следует помнить, что INCOTERMS не содержит положений о моменте перехода права собственности на товар. Это положение необходимо специально предусматривать в – договоре, иначе данный вопрос будет решаться на основе норм применяемого права.

Таким образом, в настоящее время основное многообразие возможных вариантов распределения обязанностей по доставке товара от продавца к покупателю описывается Международными правилами толкования торговых терминов INCOTERMS 1990 и INCOTERMS 2000.

Торговые термины в INCOTERMS 1990 и INCOTERMS 2000 делятся на четыре группы:

1) группа Е – отправление, т. е. продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии;

2) группа F – основной фрахт не оплачен, т. е. продавец предоставляет товар в распоряжение первого перевозчика, указанного покупателем и им зафрахтованного;

3) группа С – основной фрахт оплачен, т. е. продавец заключает договор перевозки и предоставляет товар в распоряжение перевозчика;

4) группа D – прибытие, т. е. продавец заключает договор перевозки и предоставляет товар в распоряжение покупателя в согласованном месте назначения с оплатой или без оплаты пошлины.

Краткое содержание каждой группы будет рассмотрено далее.

50. EXW – франко-завод в указанное место

EXW – Ex Works (…named place) – с завода (с предприятия, с рудника, со склада) (…в поименованном месте). При этом базисном условии на продавце не лежит никакой обязанности по транспортировке товара. Продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда предоставляет товар в распоряжение покупателя в своем помещении (например, на заводе, предприятии, складе и т. д.), в поименованном месте и в срок, обозначенный в договоре. Продавец не несет ответственности за погрузку товара на транспортное средство, обеспеченное покупателем, и за очистку товара для экспорта, если в договоре не предусмотрено иное.

Покупатель несет все расходы и риски, возникающие с момента принятия товара в поименованном месте из помещения продавца в срок, обусловленный в договоре, при условии, что товар должным образом индивидуализирован, т. е. является предметом именно данного договора.

Это условие предусматривает минимальные обязательства, выполняемые продавцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука
Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации (постатейный) с практическими разъяснениями официальных органов и постатейными материалами
Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации (постатейный) с практическими разъяснениями официальных органов и постатейными материалами

В издании приведен полный текст Общей и Особенной частей Уголовного кодекса в редакции, действующей в 2017 году, с учетом вновь принятых федеральных законов, с учетом последних разъяснений Верховного Суда РФ, методических рекомендаций Генеральной прокуратуры РФ, с подробными постатейными комментариями.Комментарии рассматривают наиболее сложные вопросы уголовного права и направлены на облегчение практической реализации положений Уголовного кодекса.Поскольку применение значительной части норм УК невозможно без обращения к другим нормативно-правовым актам, в комментариях к ряду статей Кодекса указывается, какими нормативно-правовыми актами регулируются соответствующие отношения. В необходимых случаях в комментариях приводятся те или иные законодательные нормы, регламентирующие соответствующие правоотношения, со ссылкой на конкретный закон или подзаконный акт. В комментариях учтена судебная практика, наработанная за время действия УК РФ, позиция Верховного суда Российской Федерации по применению конкретных норм Уголовного кодекса, отраженная в постановлениях Пленума ВС.Для широкого круга читателей: судей, работников правоохранительных органов, прокуратуры, органов юстиции, адвокатов, а также студентов, аспирантов, преподавателей юридических вузов.2-е издание.

Владимир Сергеевич Чижевский

Юриспруденция