Читаем Межкультурная музейная коммуникация полностью

Следующая лексическая особенность музейного сайта – это экспрессивно-выразительные средства. В текстах музейного сайта часто встречается немалое количество троп. Тропы – явления лексико-семантические, это разные случаи употребления слова в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении. Цель употребления тропов – это достижение большей художественной выразительности. Наиболее распространенные виды тропов, которые встречаются в тексте стиля музейного сайта:

Метафора. Тексты музейного сайта являются одной из сфер довольно активного употребления метафор, поскольку они призваны воздействовать не только на ум, но и на чувства интернет-пользователей. Метафоры придают тексту исключительную выразительность и делают его ярче.

Музей «Градостроительство и быт г. Таганрога» –архитектурная жемчужина Таганрога, расположен в оживленном центре города.

The Taganrog City Architectural Development Museum is the architectural gem of Taganrog. It is situated in the busy city center.

Метафора «архитектурная жемчужина» позволяет интернет-пользователям понять, какую ценность и важность для города Таганрога представляет музей. Скрытое сравнение с жемчужиной рождает в будущих посетителях интерес к зданию музея и пробуждает в них заинтересованность этим историческим местом.

Эпитет. Признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении, создавая художественный образ. Свойства эпитета проявляются в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление [Бабенко, 2008. С. 78].Эпитеты украшают текст, тем самым позволяя интернет-пользователям заинтересоваться музеями и музейными коллекциями.

Александр Чехов вспоминал: «<…>Городской театр был настоящей, изящной и миленькой игрушкой…»

Alexander Chekhov recalled: “<…>The city theatre was a real, refined and cute toy…”

Эпитеты в данном предложении помогают интернет-пользователям представить образ театра, который создался у Александра Чехова. Они несут в себе сообщение о том, что театр был похож не просто на игрушку, а именно на изящную и миленькую игрушку. Будущие посетители могут представить этот театр, и понять, что театр имел для Александра Чехова большое значение.

Кроме экспрессивно-выразительных средств, для достижения художественной выразительности в тексте стиля музейного сайта используются фразеологизмы. Фразеологизм – это свойственное только определенному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности [Валгина, 2003. С. 313]. Фразеологизмы являются украшением текстов музейного сайта и придают тексту яркую эмоциональную окраску. Благодаря фразеологизмам тексты музейного сайта обретают выразительность и эмоциональность.

«… Какой глубокий след на юную душу должен был оставить переход этого дворца в руки таганрогских коммерсантов, превращение уютного барского особняка, обвеянного поэзией страны, в кабак и игорный дом».

What a scar this transfer of the palace to Taganrog merchants, this transformation from the comfortable lordly mansion saturated with the poetry of the country to the joint and the gambling house must have left in the young soul”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука