Девушка бегло прочитала содержимое и поставила свою подпись.
— Я отведу вас к следователю, а затем займусь уважаемым Риком Стивенсоном. Мисс Хардман, будьте готовы к ограничению не выезжать из города до конца расследования.
— Я понимаю, сэр.
Девушка послушно встала и поплелась за Гордоном по одному из коридоров, ведущих вглубь здания. Она не сразу обратила внимания, но все-таки заметила, что коридор был слишком темным, освещаемым только редкими лампами в защитной проволочной оплетке. Полисмен открыл ей дверь и она, не задумываясь, перешагнула через порог. Следующий коридор перед ней освещался лишь одной лампой и его дальний конец терялся во мраке полицейского участка.
— Куда дальше?
Вопрос остался без ответа. Дверь за ее спиной захлопнулась, и раздался щелчок замка, повернутого ключом. Единственный источник света потух, и она осталась в кромешной темноте.
— Ей, куда вы?
Кэтрин мгновенно запаниковала и застучала кулачками по двери. Сердце подскочило к горлу и ей стало невыносимо страшно и одиноко. В абсолютной тишине девушка услышала, как удаляются шаги полисмена. Прислонившись спиной к холодной двери, она всматривалась во тьму. Откуда-то раздался таинственный шепот, произносящий слова на незнакомом языке. Он был едва слышен, но неумолимо к ней приближался.
— Кто здесь? — Слабым голосом спросила девушка.
На нее словно повеяло сырым подвалом, и кто-то сдержанно засмеялся.
Тем временем скучающий Рик заметил, как со стороны, противоположной от той, куда увели Кэтрин, вышел полисмен точь-в-точь похожий на Гордона. Одинаковая манера держаться, походка и добродушное лицо с пышными усами могли иметь только одно объяснение.
— Сэр, может быть, вы запишите мои слова, пока ваш брат выслушивает девушку?
— Брат? Мистер, вы меня с кем-то путаете.
— Не обращай внимания. Ты выяснил, что с ней произошло? — Отвлек Гордона дежурный.
— О чем ты, Джо?
— Ты же увел ее? — Мгновенно проснулся дежурный.
— Кого и куда? Я только что с кухни.
— Вот черт! — Вскочил Рик, — Ее опять могут похитить!
И проклиная их медлительность, он бросился на выручку.
Кэтрин дышала через рот и боялась пошевелиться.
Шепчущих было двое. Они не приближались к ней и вели свою непонятную беседу. Мгновения таяли, усиливая тревогу и дикий, необузданный страх. В определенный момент все стихло, и коридор показался пустым, однако в следующую секунду невидимые руки дернули за обрывок цепи, и она упала, закричав в голос. Ее тут же поволокли по коридору, не обращая внимания на ее жалкие попытки сопротивления. Щелкнул дверной замок, кто-то рванул дверь, и тонкий луч ручного фонаря разрезал мрак. Похитители тут же позабыли о девушке и Кэтрин, лежащая на полу, немедленно отползла к стене.
— Что с тобой? Ты цела? — Спросил Рик.
— Они здесь, они пришли за мной!
— Кто? Здесь никого нет.
Рик смотрел на нее как на умалишенную, и его недоверие обидело ее. Девчонка мертвой хваткой вцепилась в его протянутую руку, как будто ее снова схватили за ноги и потащили в ближайший подвал. Послышались тяжелые шаги, и к ним подошел дежурный полисмен, державший в руке еще один фонарь. Кэтрин тут же отшатнулась в сторону, потянув за собой Рика.
— Это он запер меня!
— Мисс, вышло какое-то недоразумение. Я вижу вас в первый раз в жизни.
— Я не хочу здесь оставаться! Ни минуты больше!
Она вскочила и непременно бы убежала, если бы не Рик Стивенсон, вовремя предугадавший ее желание.
— Предлагаю зайти в кабинет, — с сомнением в голосе начал полисмен.
Не сговариваясь между собой, они посмотрели на Кэтрин.
— Надеюсь, там будет светлее, чем здесь, — взяв себя в руки, произнесла она дрожащим голосом.
Так и поступили. Гордон принес свечи и одеяло, в которое девушка тут же замоталась. Чуть позже в ее руках появилась чашка горячего чая, а Рик, по согласию всех сторон, остался рядом с ней.
Записанные с ее слов показания куда-то исчезли, и ей пришлось повторять все заново.
— Итак, — закончив с бюрократией, Гордон размял пальцы, — следователь осмотрит этот подвал не раньше завтрашнего дня. Сейчас нет смысла посылать наряд, поскольку мой… — полисмен не сразу нашел подходящее определение, — двойник скорее всего уже оповестил сообщников. Если же он совершил преступление в одиночку, то мы его уже не увидим.
— Сэр, разве нельзя ничего сделать?
— Поймите, — вздохнул он, — в отличие от криминала, у нас есть ограничения. Мы вынуждены соблюдать законы. Конечно, эти склады осмотрят. У нас не было заявлений о пропаже, но кто знает, возможно, там держат кого-то еще.
— Мне нужно в расположение, — обратилась Кэтрин к Рику.
— Я отвезу тебя.
— Следователь свяжется с вами, — завершая беседу, произнес Гордон.
Военнослужащие покинули участок и разместились в карете. Кэтрин крепко схватилась за ручку дверцы, будто боясь, что ее начнут вытаскивать наружу, и так и заснула, неосознанно прижавшись к плечу Рика.