В вопросе зависимости пола анкетируемых и их отношения к церковной лексике в целом, к ее престижности/непрестижности, а также к вопросам возможной языковой политики, связанной с популяризацией или наоборот с подавлением церковной лексики, каких-либо значимых корреляций установлено не было (Таблица 5.7.). Впрочем, тенденция к большей религиозности среди женщин косвенно проявилась и в ответах на вопросы этой части анкеты. В целом женщины-респонденты по сравнению с участниками анкетирования мужского пола высказывали несколько более позитивное отношение к церковным словам, посчитали церковную лексику несколько более престижной, и более благосклонно отнеслись к возможной, языковой политике, направленной на популяризацию церковных слов. Однако отмеченные зависимости оказались достаточно слабыми.
Таблица 5.6.
Корреляция между полом носителей языка, активным и пассивным владением церковной лексикой, и посещением церкви
Пол
Церковные слова в собств. речи
Церковные слова в речи знакомых
Понимание церковной лексики
Посещение церкви
Пол
-
Церковные слова в собств. речи
-0,003
-
Церковные слова в речи знакомых
-0,032
0,634**
-
Понимание церковной лексики
0,307**
0,351**
0,374**
-
Посещение церкви
-0,415**
0,482**
0,438**
0,141*
-
** Корреляция статистически значима при
* Корреляция статистически значима при
Были зафиксированы и определенные половозрастные различия в оценке респондентами факторов, связанных с большим количеством религиозных слов в речи носителя языка (Таблица 5.8.). Так по сравнению с молодыми респондентами более пожилые участники анкетирования были более склонны считать, что большое количество церковных слов в речи свидетельствует о «стремление придать своей речи возвышенный характер» / (-0,185), о «высокой языковой культуре» носителя языка (-0,394) и о его «высокой степени религиозности» (-0,298). В свою очередь респонденты женского пола чаще мужчин полагали, что большое количество религиозных слов в речи связано с «желанием сделать свою речь более яркой и выразительной» (0,217), со «степенью религиозности человека» (0,285) и с его «высокой языковой культурой» (0,151).
Таблица 5.7.
Корреляция между полом носителей языка, отношением к церковной лексике, и вопросам языковой политики
Пол
Отношение к церковной лексике
Престиж церковных слов в речи
Яз. политика в отношении церк. слов
Посещение церкви
Пол
-
Отношение к церковной лексике
-0,078
-
Престиж церковных слов в речи
-0,029
0,156*
-
Яз. политика в отношении церк. слов
-0,099
0,328“
0,223**
-
Посещение церкви
-0,415“
0,524“
0,183*
0,536*
-
** Корреляция статистически значима при
* Корреляция статистически значима при
Таблица 5.8.
Зависимость между возрастом и полом респондентов и их оценкой факторов, связанных со значительным употреблением церковных слов в речи носителя языка
Возраст
Пол
Стремление придать своей речи возвышенный характер
-0,185*
0,028
Желание сделать свою речь более яркой и выразительной
-0,011
0,217**
Степень религиозности человека
-0,394**
0,285**
Желание озадачить собеседника непонятными словами и выражениями
-0,011
0,038
Высокая языковая культура человека
-0,298**
0,151*
Стремление подчеркнуть свою оппозицию по отношению к нерелигиозным людям
0,027
-0,011
** Корреляция статистически значима при
* Корреляция статистически значима при
Опрос показал, что уровень знания и использования специализированной церковной лексики среди носителей русского языка остается низким. Утверждения некоторых исследователей (Сулежкова 1995; Dunn 1999) о постепенном возвращении церковной, религиозной лексики из разряда устаревшей в разряд употребительной в современном русском языке не нашли эмпирического подтверждения. Значительно возросшая посещаемость церкви в постсоветский период, которую зафиксировали социологические исследования, пока не привела к изменениям в пассивном и активном владении церковной лексикой. Возможно, здесь сказываются такие факторы, как традиционно обрядовый характер богослужения с низкой коммуникативной интерактивностью между паствой и священниками в православной церкви, отсутствие курсов по систематическому изучению Библии и других религиозных текстов среди прихожан (что свойственно, например, для протестантских общин), т. к., по-видимому, мотивации к самостоятельному изучению новых церковных слов среди православных россиян оказывается недостаточно.