Читаем Межзвёздная плантация полностью

— Стиви, — первый пилот покачал головой и махом осушил полкружки, почувствовав внезапно появившееся ощущение лёгкой неловкости.

— У тебя неплохо получается! — радостно выпалил Лесли. — Может, попробуешь себя в качестве бэк-вокала, а?

— Шкет, не начинай, — со смешком ответил Джек.

Но Стивена было уже не остановить. Сначала Лесли поделился соображениями, как было бы здорово спеть что-нибудь всем экипажем, ведь второй пилот не сомневался, что все Куряги поддержат эту идею. Затем он заявил, что в своём творчестве совсем не собирается ограничиваться одним лишь блюзом, ведь во Вселенной существует так много прекрасных жанров. Например, шанти, которые пилоты слушали сейчас, и с которыми, как случайно и очень удачно выяснилось, знаком Джек. Тот, в свою очередь, взяв им по новой порции, в штуку подкинул Стивену предложение издать пару сборников и записать альбом, и Лесли настолько крепко зацепился за эту идею, что, изливая поток соображений на этот счёт, не заметил, как к ним кто-то подошёл.

— С праздником вас, уважаемые господа, — раздался приятный певучий девичий голос. — Позволите немного вас отвлечь?

Стивен осёкся, и оба пилота повернулись к незнакомке. Перед ними была высокая стройная девушка с каштановыми волосами, слегка отдававшими на солнечном свете медью. Одета она была в короткую бежевую курточку с прицепленным праздничным трёхцветным бантом и лёгкое иссиня-чёрное платье с цветочным узором. Бриз колыхал ткань, в разрезе подола то и дело соблазнительно мелькала её коленка. На её миловидном лице расцвела приветливая улыбка, а во взгляде, с которым она изучала пилотов, было тепло и одновременно, как показалось Джеку, что-то хитрое.

— Сколько угодно, — Лесли тут же поправил фуражку и протянул девушке руку. — Я Стивен. Могу ли узнать имя красавицы?

Джек закатил глаза и хорошо приложился к стакану.

— Патриция, — представилась она. — Как вам праздник? Хорошо проводите время?

— Превосходно. Но могли бы и лучше, если бы вы к нам присоединились, — Стивен подмигнул ей. — Считайте это официальным предложением.

— Польщена, — Патриция смущенно похихикала. — У меня к вам, однако, тоже есть предложение.

— Я весь внимание, — второй пилот чуть подался вперёд.

— Мы проводим небольшую познавательную лекцию в мэрии, — девушка указала на находившееся за её спиной здание с часами и информационным табло. — И я бы хотела пригласить вас её прослушать. Начало через пять минут, продлится не более часа. День только начался, и её посещение, уверена, никак не отразится на запланированном вами досуге.

— Лекция? — недоверчиво спросил Джек.

— Совершенно верно, — Патриция кивнула.

— На какую хоть тему?

— Узнаете, если посетите, — девушка улыбнулась чуть шире. — Входные билеты всего по одному кредиту.

Джек снова закатил глаза, Стивен же, немного подумав, сказал:

— Тогда, я внесу дополнения к своему предложению. Можем же перейти на «ты»?

Патриция снова кивнула.

— Скажи, что ты делаешь после лекции?

Девушка не успела открыть рот, когда Стивен снова заговорил:

— Уверен, ты собиралась присоединиться к празднику. Итак, моё предложение: мы с моим другом посетим лекцию, а после я с величайшей радостью составлю тебе компанию. Погуляем, попробуем что-нибудь вкусное и весело проведём время. Сегодняшний день просто кричит, что его остаток нужно провести именно так!

— Очень заманчиво, — Патриция негромко хмыкнула.

— Так что? По рукам? — Стивен достал пару купюр. — С нас — визит на лекцию, с тебя — чудесная прогулка.

— О, да, Стиви — прекрасный компаньон, — прыснул Джек.

— Вот как? — девушка изогнула одну бровь.

— Чистая правда «от и до», — с ухмылкой ответил первый пилот. — Только, шкет, как-нибудь без меня.

— Но Джек! — возмутился Лесли. — Ты же слышал состав предложения!

— Да, я стоял рядом, если ты не заметил.

— Джек, пожалуйста, — Стивен состроил умоляющее выражение лица. — Один час погоды нам не сделает. Тем более, должно быть интересно, так ведь?

— Можете не сомневаться.

Джек внимательно посмотрел на Стивена, потом на Патрицию, потом снова на своего напарника. С одной стороны, какого-либо желания тащиться в помещение у него пока не наблюдалось. С другой, много времени это, правда, не должно было занять. Да и выражение лица Стивена просто не давало сказать твёрдое «нет». С негромким рыком Джек тяжело вздохнул:

— Чужак с тобой, шкет, но платишь ты.

— Так и собирался сделать! — Стивен вручил Патриции купюры и тут же получил пару невзрачных билетов, на которых не значилось ничего, кроме места проведения лекции, времени её начала и стоимости посещения.

Перейти на страницу:

Похожие книги