— Стиви, — первый пилот покачал головой и махом осушил полкружки, почувствовав внезапно появившееся ощущение лёгкой неловкости.
— У тебя неплохо получается! — радостно выпалил Лесли. — Может, попробуешь себя в качестве бэк-вокала, а?
— Шкет, не начинай, — со смешком ответил Джек.
Но Стивена было уже не остановить. Сначала Лесли поделился соображениями, как было бы здорово спеть что-нибудь всем экипажем, ведь второй пилот не сомневался, что все Куряги поддержат эту идею. Затем он заявил, что в своём творчестве совсем не собирается ограничиваться одним лишь блюзом, ведь во Вселенной существует так много прекрасных жанров. Например, шанти, которые пилоты слушали сейчас, и с которыми, как случайно и очень удачно выяснилось, знаком Джек. Тот, в свою очередь, взяв им по новой порции, в штуку подкинул Стивену предложение издать пару сборников и записать альбом, и Лесли настолько крепко зацепился за эту идею, что, изливая поток соображений на этот счёт, не заметил, как к ним кто-то подошёл.
— С праздником вас, уважаемые господа, — раздался приятный певучий девичий голос. — Позволите немного вас отвлечь?
Стивен осёкся, и оба пилота повернулись к незнакомке. Перед ними была высокая стройная девушка с каштановыми волосами, слегка отдававшими на солнечном свете медью. Одета она была в короткую бежевую курточку с прицепленным праздничным трёхцветным бантом и лёгкое иссиня-чёрное платье с цветочным узором. Бриз колыхал ткань, в разрезе подола то и дело соблазнительно мелькала её коленка. На её миловидном лице расцвела приветливая улыбка, а во взгляде, с которым она изучала пилотов, было тепло и одновременно, как показалось Джеку, что-то хитрое.
— Сколько угодно, — Лесли тут же поправил фуражку и протянул девушке руку. — Я Стивен. Могу ли узнать имя красавицы?
Джек закатил глаза и хорошо приложился к стакану.
— Патриция, — представилась она. — Как вам праздник? Хорошо проводите время?
— Превосходно. Но могли бы и лучше, если бы вы к нам присоединились, — Стивен подмигнул ей. — Считайте это официальным предложением.
— Польщена, — Патриция смущенно похихикала. — У меня к вам, однако, тоже есть предложение.
— Я весь внимание, — второй пилот чуть подался вперёд.
— Мы проводим небольшую познавательную лекцию в мэрии, — девушка указала на находившееся за её спиной здание с часами и информационным табло. — И я бы хотела пригласить вас её прослушать. Начало через пять минут, продлится не более часа. День только начался, и её посещение, уверена, никак не отразится на запланированном вами досуге.
— Лекция? — недоверчиво спросил Джек.
— Совершенно верно, — Патриция кивнула.
— На какую хоть тему?
— Узнаете, если посетите, — девушка улыбнулась чуть шире. — Входные билеты всего по одному кредиту.
Джек снова закатил глаза, Стивен же, немного подумав, сказал:
— Тогда, я внесу дополнения к своему предложению. Можем же перейти на «ты»?
Патриция снова кивнула.
— Скажи, что ты делаешь после лекции?
Девушка не успела открыть рот, когда Стивен снова заговорил:
— Уверен, ты собиралась присоединиться к празднику. Итак, моё предложение: мы с моим другом посетим лекцию, а после я с величайшей радостью составлю тебе компанию. Погуляем, попробуем что-нибудь вкусное и весело проведём время. Сегодняшний день просто кричит, что его остаток нужно провести именно так!
— Очень заманчиво, — Патриция негромко хмыкнула.
— Так что? По рукам? — Стивен достал пару купюр. — С нас — визит на лекцию, с тебя — чудесная прогулка.
— О, да, Стиви — прекрасный компаньон, — прыснул Джек.
— Вот как? — девушка изогнула одну бровь.
— Чистая правда «от и до», — с ухмылкой ответил первый пилот. — Только, шкет, как-нибудь без меня.
— Но Джек! — возмутился Лесли. — Ты же слышал состав предложения!
— Да, я стоял рядом, если ты не заметил.
— Джек, пожалуйста, — Стивен состроил умоляющее выражение лица. — Один час погоды нам не сделает. Тем более, должно быть интересно, так ведь?
— Можете не сомневаться.
Джек внимательно посмотрел на Стивена, потом на Патрицию, потом снова на своего напарника. С одной стороны, какого-либо желания тащиться в помещение у него пока не наблюдалось. С другой, много времени это, правда, не должно было занять. Да и выражение лица Стивена просто не давало сказать твёрдое «нет». С негромким рыком Джек тяжело вздохнул:
— Чужак с тобой, шкет, но платишь ты.
— Так и собирался сделать! — Стивен вручил Патриции купюры и тут же получил пару невзрачных билетов, на которых не значилось ничего, кроме места проведения лекции, времени её начала и стоимости посещения.