Читаем Мгновения жизни (СИ) полностью

- Но сперва я должен понять, на что вы способны, - Тобиас подал руку Моррисону и повел его в кабинет Макномары. Встретив по пути Джима, уставшего не меньше дежурного целителя, Снейп попросил его отменить все собеседования на сегодня. Джим только кивнул, с сомнением посмотрев на идущего за Тобиасом не-волшебника, пораженно разглядывающего все вокруг, вплоть до картин целителей на стенах. - Вот, прошу. Кабинет моего бывшего заместителя. Оказался жуткой свиньей и оставил мне кучу проблем, в том числе и психологических, - попробовал пошутить Тобиас и поспешно добавил: - Но вот добиваться желаемого у него получалось отменно. Сумеете также — вы приняты. Нам нужно заключить договор с поставщиками редких ингредиентов и зелий из Перу. Все абсолютно законно, просто местные алхимики не хотят, чтобы их зелья выходили за пределы страны. А нам они очень пригодятся и существенно облегчат некоторые процессы… На столе лежит папка с контактами и несколько листов общих сведений о тех, с кем вашему предшественнику довелось общаться.

Слушая Тобиаса, Джером деловито сел за стол и, раскрыв папку, мысленно поблагодарил неизвестного предшественника за скрупулезные записи. Пробежав глазами исписанные листы, он кивнул Тобиасу и уверенно схватился за телефонную трубку.

- Хотите сказать, что уже готовы? - удивился Тобиас, не ожидавший такой прыти.

- Пан или пропал. Судя по записям, с вами и так не хотели иметь дел, - улыбнулся Джером, -, но это потому, что не я с ними работал.

Тобиас в ответ только пожал плечами и, кивнув, сел на диван, но тут же вспомнив, что на нем произошло, пересел на стул возле окна, пообещав себе убрать все воспоминания о Макномаре из клиники.

Моррисон действительно оказался знатоком своего дела. Говоря с невидимым собеседником, он ни разу не дал понять, что совершенно не смыслит в том, о чем идет речь. Напротив, такие слова, как корни Сарсапариллы или экстракт слизи Бундимуна слетали с его губ так, будто он всю жизнь посвятил их добыче. Спустя десять минут Джером положил трубку и, переведя взгляд на Тобиаса, смущенно улыбнулся.

- Вот и все, - замялся он, - они пришлют договор обычным способом. Я, правда, не знаю, как это, но, думаю, что вы в курсе?

Тобиас потрясенно кивнул. Не будь он свидетелем этого странного разговора, он ни за что бы не поверил, что такое может быть.

- И еще, - добавил Джером, - они могут заплатить вам процент, если мы разместим рекламу какого-то их целителя на главной стойке в клинике. Такое возможно?

- Конечно возможно! - восторженно воскликнул Тобиас и, вскочив, твердо пожал руку Моррисона. - Добро пожаловать в мир магии и волшебства.

Комментарий к Глава 14. Менеджер

Сарсапарилла (корень Smilax officinalis) — магическое растение ацтеков. Это лиана, у которой используются все части, но наибольшую силу имеют корни. Корень растения богат энергетически активными веществами, способными решать проблему бесплодия. Также полезными являются ягоды сарсапариллы (красного цвета). Их используют в качестве отхаркивающего средства.

Сарсапарилла обладает заживляющим действием, препятствует развитию воспалений и гематом. Хороша для восстановления обменных процессов в коже после пластических операций.

========== Глава 15. Пузырек без этикетки ==========

- Ты нанял на работу… Кого? - Эйлин сплюнула зубную пасту и удивленно посмотрела на отражение Тобиаса в зеркале. - Ты спятил?

- Просто он оказался лучше, чем все волшебники, что на протяжении месяца обивали порог моего кабинета, - миролюбиво произнес Тобиас, обнимая жену сзади и утыкаясь носом ей в шею. - Поверь, он того стоит.

- Надеюсь, - проворчала Эйлин, убирая зубную щетку в шкафчик, - потому что мне совсем не хочется проблем с МАКУСА. Вот ни капельки.

Она повернулась и посмотрела Тобиасу в глаза.

- Мог бы и меня попросить, - немного огорченно пробормотала она, - я все ждала, что ты скажешь, как я снова тебе нужна. Я бы, конечно, поворчала для приличия, но уж точно не отказала.

- Принцесса, - прошептал ей на ухо Тобиас, и Эйлин невольно улыбнулась от этого ставшего в последнее время редким обращения. - Я же видел, что ты с головой в своих книгах. Ты из-за меня и так уже десять лет в студентах числишься, - он нежно поцеловал ее щеку, - я хочу, чтобы ты была счастлива. Хотя, - Тобиас отстранился и посмотрел на Эйлин с лукавой улыбкой, - если ты настаиваешь, то приходи в клинику хоть завтра. Введешь нашего не-волшебника в курс дела.

- Нет уж, благодарю покорно, - фыркнула Эйлин и в шутку ударила мужа полотенцем, - сам занимайся просвещением магглов. Тебе это ближе, молодость вспомнишь.

- Правильнее говорить — не-волшебников, - смеясь, поправил ее Тобиас, - хотя слово «магглы» мне все равно ближе и как-то роднее.

Препираясь и шутя, они зашли в спальню, и Эйлин приятно удивилась, когда Тобиас вдруг обнял ее, намекая на нечто большее, чем обычный поцелуй перед сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее