Адель Фраули была мертва: лежала в гробу, сшитая из кусочков терпеливыми и старательными служащими морга. Но часть ее души могла остаться в машине, и если б это было действительно так, то сейчас эта душа должна была бы исходить криком. Она должна была знать, должна предупредить их. Миссис Фраули страдала несварением желудка и для того, чтобы избавиться от этого заурядного недуга, принимала весьма заурядное лекарство - таблетки Под названием "Гель E-Z", коробочку с которыми можно было приобрести в любой аптеке за семьдесят девять центов. Правда, сбоку на коробочке значилось противопоказание: людям, страдающим глаукомой, принимать "Гель E-Z" нельзя, поскольку содержащиеся в нем активные ингредиенты могли привести к ухудшению состояния. Но, к несчастью, Адель Фраули не обратила внимания на эту надпись. И ей следовало бы помнить, что незадолго до того, как Шерри Квелетт порезала палец, она, Адель, случайно уронила в машину полный коробок этих таблеток. Теперь же она была мертва и ведать не ведала о том, что активным ингредиентом, снимавшим боли в желудке, являлось химическое производное белладонны, растения, известного во многих европейских странах под названием "рука славы".
Внезапно в полной тишине фабрики-прачечной "Блю риббон" раздался зловещий булькающий звук. Летучая мышь, словно безумная, метнулась к своему убежищу щели между проводами над сушилкой, куда тут же забилась и прикрыла мордочку широкими крыльями. Звук походил на короткий смешок. И тут вдруг "мясорубка" со скрежетом заработала - лента конвейера побежала в темноту, выступы и зубчики, сцепляясь друг с другом, завертелись, тяжелые цилиндры с форсунками для пара начали вращаться. Она их ждала. Хантон въехал на автостоянку в самом начале первого - луна скрылась за чередой медленно ползущих по небу темных туч. Он одновременно выключил фары и ударил по тормозам - так резко, что Джексон едва не стукнулся лбом о ветровое стекло.
Затем выключил зажигание, и тут оба они услышали мерное постукивание.
- Это "мясорубка", - тихо произнес Хантон.
- Да, она. Завелась сама по себе и работает посреди ночи.
Какое-то время они сидели молча, чувствуя, как в души их медленно и неумолимо закрадывается страх.
Наконец Хантон сказал:
- Ладно, идем. За дело.
Они выбрались из машины и подошли к зданию - стук "мясорубки" стал громче. Вставляя ключ в замочную скважину, Хантон вдруг подумал, что машина издает звуки, свойственные живому существу. Словно дышит, жадными горячими глотками хватая воздух, словно разговаривает сама с собой свистящим насмешливым полушепотом.
- А знаешь, мне почему-то вдруг стало приятно, что рядом со мной полицейский, - сказал Джексон. И перевесил коричневую сумку с одного плеча на другое. В сумке находилась небольшая баночка из-под джема, наполненная святой водой, и гидеоновская Библия <Гидеоновская/>(Gideon Bible) - Библия, изданная организацией "Гидеонсинтернэшнл", бесплатно распространяющей религиозную литературу>.
Iни вошли внутрь, и Хантон, нажав на выключатель у двери, включил свет. Под потолком замигала и загорелась холодным голубоватым огнем флуоресцентная лампа. В ту же секунду "мясорубка" затихла.
Над цилиндрами висела пелена пара. Она поджидала их, затаившись в зловещем молчании.
- Господи, до чего ж уродливая штуковина, - прошептал Джексон.
- Идем, - сказал Хантон. - Пока она окончательно не распсиховалась.
Они приблизились к "мясорубке". Рычаг безопасности был опущен. Хантон вытянул руку.
- Ближе не стоит, Марк. Давай сюда банку и говори, что делать.
- Но...
- Не спорь!
Джексон протянул ему сумку. Хантон поставил ее на стол для белья перед машиной, затем дал Джексону Библию.
- Я начну читать, - сказал Джексон. - А ты, когда дам знак, побрызгаешь на машину святой водой. И скажешь: "Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, вон отсюда, ты, нечистая сила". Понял?
- Да.
- А потом, когда дам второй знак, разломишь облатку и снова повторишь заклинание.
- А как мы узнаем, подействовало или нет?
- Узнаем. Тварь, засевшая там, повыбьет все стекла, когда будет выбираться наружу. И если с первого раза не получится, будем повторять еще и еще.
- Знаешь, мне чертовски страшно... - пробормотал Хантон.
- Честно сказать, мне тоже.
- Если мы ошиблись насчет этой самой "руки славы"...
- Не ошиблись, - сказал Джексон.
- Ну, с Богом!
И он начал читать. Голос наполнил пустое помещение и гулким эхом отдавался от стен.
- "Не сотворяйте себе кумиров и изваяний, и столбов не ставьте у себя, и камней с изображениями не кладите в земле вашей, чтобы кланяться перед ними; ибо Я Господь Бог ваш..." - Слова его падали в тишину, словно камни, и Хантону вдруг стало холодно, страшно холодно. "Мясорубка" оставалась нема и неподвижна под мертвенным сиянием флуоресцентной лампы, и ему вдруг показалось, что она ухмыляется. - "...и будете прогонять врагов ваших, и падут они перед вами от меча" Ветхий Завет, книга третья, глава 26>. - тут Джексон поднял от Библии бледное лицо и кивнул.
Хантон побрызгал святой водой на подающий механизм конвейера.