Читаем Мятеж полностью

Неважно как много раз я сливалась с Мори, меня сотрясало от чувств и несметного количества эмоций, налетавших на меня. Я плотно сжала зубы и позволила примитивной волне омыть меня. Через минуту мой Мори обуздал часть своих эмоций, пока я не смогла вновь ясно мыслить. Нам потребовались недели, но мы оба неспешно учились, как соединяться без подавления друг друга. Я сделала глубокий вдох, и он медленно высвободил свою тёмную силу в моё тело, в отклик на это мои мускулы задрожали от нараставшей мощи.

— Ты в порядке? — спросил Десмунд.

Я открыла глаза.

— Да.

— Хорошо, начнём с малого веса и постепенно перейдём к большому. Ты знаешь процедуру.

Я подошла к первому комплекту гирь, которые были по восемнадцать килограмм каждая. После десяти повторов, я перешла на гири по двадцать семь килограмм и сделала ещё десять повторов. Чем тяжелее был вес, тем больше мне приходилось использовать силу демона, позволяя себе понемногу расширять нашу связь. Ко времени как я подошла к тридцати шести килограммовым гирям, по мне курсировало так много силы, что казалось, я смогу поднять одного из своих инструкторов.

Николас с Десмундом отошли на другую сторону зала, пока я проходила разминочную программу, и из услышанного я поняла, что они разговаривали о Ванкувере. Несколько раз я едва не потеряла концентрацию, стараясь услышать их разговор.

— Я никогда не видел, чтобы они вели себя подобным образом, — сказал Николас. — К тому же их было достаточно, чтобы уничтожить несколько групп.

Десмунд задумчиво кивнул.

— Непривычно слышать о таком множестве вампиров, работающих вместе, — он заговорил тише, но не достаточно, чтобы я не смогла расслышать его. — Я крайне удивлён, что вы не понесли потери.

— Я тоже. Если бы я не знал их лучше, я бы подумал, что они пытались захватить нас, а не убить.

По мне и моему Мори пронеслась дрожь, и я подняла гирю с большим усилием, чем было необходимо, отправив одну из них в полёт прочь от себя. От мысли о Николасе в руках вампиров меня затошнило и мне тут же захотелось что-нибудь ударить.

Николас отыскал гирю и принёс её мне обратно.

— У тебя всё хорошо?

— Отлично, — соврала я. — Иногда я недооцениваю свою силу.

Он улыбнулся и положил гирю у моих ног. Затем он вернулся и снова встал рядом с Десмундом. Я попыталась отключиться от их беседы, но без толку. Николас не особо много рассказал о том, что произошло той ночью в Ванкувере, а я умирала, как хотела узнать побольше подробностей.

— Тогда вам повезло, что прибыла подмога, — произнёс Десмунд.

— Да, — мрачно ответил Николас. — Мы обнаружили почти двадцать мёртвых вампиров на улице и близ дома. Не знаю, как он узнал, где мы были, но благодаря ему мы никого не потеряли. Команда Сиэтла не поспела бы вовремя.

Взгляд Десмунда мельком скользнул ко мне и затем вернулся к Николасу.

— Похоже, вы обзавелись могущественным союзником.

— Он нам нужен. Мы уже получаем отчёты о росте нападений вампиров на наших людей. Прошлой ночью команда в Хьюстоне едва не потеряла двух воинов.

Я потеряла мысль о чём они говорили, когда начала чувствовать напряжение от симбиоза с моим Мори. Пот бусинками проступил над верхней губой, и ноги задрожали. Часы на стене сообщили мне, что прошло лишь двадцать минут с начала тренировки, и я понимала, что до тридцати минут не дотяну. Я осторожно поставила на мат тяжёлые гири, чтобы не навредить себе, когда сила демона покинула меня.

Десмунд подошёл ко мне.

— У тебя осталось ещё тридцать пять минут на это упражнение.

Я изумлённо посмотрела на него.

— Я не устою час. Я едва могу продержаться полчаса.

— Нонсенс. Ты куда сильнее. Продолжай.

Я сжала руки в кулаки по бокам, вновь установив связь с Мори. Стрелки на часах, казалось, приклеились к месту, и ко времени как прошло десять минут меня уже трясло. Присутствие моего Мори начало гудеть в моей голове как осиное гнездо, с каждой прожитой минутой становясь громче.

— Я не могу, — выдохнула я.

Я посмотрела на Николаса, который наблюдал за мной полным тревоги взглядом, но не предпринимал никаких мер, чтобы вступиться.

— Я опоздал?

Я в замешательстве повернулась к двери, когда в комнату вошёл Эльдеорин. Он улыбнулся мне, а затем посмотрел на Десмунда.

— Прости, задержался.

— Ты как раз вовремя, — ответил Десмунд, когда фейри присоединился к нему и Николасу.

Я заговорила сквозь стиснутые зубы, когда мой Мори снова задвигался.

— Что ты здесь делаешь, Эльдеорин?

— Прошлой ночью мы с Демундом поговорили о твоей тренировке, и он упомянул, что у тебя сложности с твоим демоном. Мы кое-что придумали, что поможет подтолкнуть тебя.

Десмунд с Эльдеорином обсуждали меня? Что фейри мог знать о слиянии с демоном? Я перевела взгляд с Эльдеорина на Десмунда, а потом на Николаса, чьё выражение лица ничего не выдавало. Улыбка на лице Эльдеорина завела тревожный набат в моей голове, а Десмунд выглядел исключительно довольным самим собой. Что, чёрт возьми, они задумали?

Десмунд подступил ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги