Читаем Мятеж полностью

Крис взял один нож и повторил за Николасом, пригвоздив третью мишень. Я даже не видела, чтобы он прицеливался. Не желая отставать от других, Джордан подняла руку, и Николас вложил нож в её ладонь. Её нож поразил центральное кольцо второй мишени.

— Позёры.

Рядом с ними тремя я почувствовала себя несовершенной. Конечно, я была хорошим стрелком из лука, но ножи были совсем другим делом.

Николас подал мне нож, и я неохотно приняла его. Наверное, я состроила лицо, потому что он улыбнулся.

— Вообще-то, это даже весело, когда освоишься.

Я взвесила нож, попытавшись прочувствовать его. В отличие от моего кинжала, этот нож был полностью из серебра, из-за чего вампирам было сложно его вытащить. Я не могла не вспомнить первый раз, когда увидела подобные ножи. Николас метнул их в Эли, чтобы пресечь его попытку утащить меня из аллеи в Портленде.

Подошёл Крис и встал рядом со мной.

— Вот, смотри за мной.

Он взял нож и медленно продемонстрировал мне, как поместить тело, и где держать нож. Он отвёл назад руку, затем взмахнул ею вперёд, более медленно на этот раз, послав нож в цель с резким глухим стуком.

— Теперь попробуй ты.

Я сымитировала его движения, но нож ощущался непривычно в моей руке, и я была уверена, что срежу себе пальцы. Крис снова поменял диспозицию моей руки на ноже, затем отступил назад и сказал мне метать. Я так и сделала, и нож крутанулся в воздухе и вонзился в землю в хороших пяти футах от мишени.

— Неплохо для первого броска, — сказал Крис, пойдя собирать ножи: мой из земли и те, что торчали из мишени.

Я фыркнула от смеха.

— Неплохо? Я полностью облажалась.

— Твои пальцы до сих пор при тебе и никто из нас не истекает кровью, так что я назвал бы это хорошим началом, — он вернулся ко мне и подал мне один из ножей. — Хочешь ещё раз попробовать?

— Если я откажусь, вы мне позволите прекратить?

Он сверкнул своими ямочками.

— Мы всегда можем попробовать мечи.

— Нет уж, спасибо.

Я взяла нож и вновь встала в позицию.

— Вот так.

Джордан подошла и встала рядом со мной. Крис передал ей нож, и она показал мне, как держать его, объяснив, как он должен ощущаться в моём захвате. Затем она медленно отвела назад руку и махнула ею вперёд, не высвобождая нож, чтобы я смогла увидеть угол её руки и положение, в котором она отпустила бы оружие. Она сделала это несколько раз, пока я не посчитала, что поняла основные принципы метания ножей. Затем она выпустила нож, и он вонзился в нескольких дюймах от центра.

— Хочешь, чтобы я тебе снова показала?

— Нет, думаю, я поняла.

Я встала в линию с мишенью и метнула свой нож. Он сделал зарубку в нижней части мишени, прежде чем засел в землю.

— Гораздо лучше, — Крис передал мне другой нож.

Этот нож фактически увяз в подножии мишени. Как и следующие четыре.

— Как много мне надо бросить? — спросила я, когда Джордан пошла собирать ножи.

— Мы прекратим, когда ты сможешь попасть во второе кольцо от центра, — ответил Николас.

Крис рассмеялся.

— Похоже, нам придётся тут задержаться.

Я ударила Криса по руке.

— Ты семья. Разве ты не должен приободрять меня или что-то в этом роде?

Он подавился от смеха и отпрыгнул назад, подальше из моей зоны досягаемости.

Он был прав, на это ушло много времени. Я бросила десятки раз, и мою руку ломило, а пальцы болели ко времени, когда я, наконец, всадила нож в труднодостижимое второе кольцо. Случайностью это не было. Возможно, мне и потребовалось некоторое время, чтобы прочувствовать ножи, но как только я с этим справилась, мой прицел улучшился. Мои следующие три ножа попали в тоже кольцо. Четвёртый всадился в первое кольцо. После этого, каждый брошенный мной нож попадал в точку.

— Проклятье, ты смертоносна с этими штуковинами, — воскликнула Джордан. — Если бы ты не была моей лучшей подругой на веки вечные, я бы прямо сейчас вовсе сошла с ума от зависти, — она наклонила голову в одну сторону и изучила мою мишень. — Кого я обманываю? Я очень завидую.

Крис широко улыбнулся.

— Кузина, если ты хотя бы на половину также хороша с мечом, ты станешь чертовски хорошим воином.

Я покраснела от их похвалы.

— Давайте не будем сходить с ума.

Николас ничего не сказал, и я была взволнованна, чтобы посмотреть на него и увидеть выражение его лица. Меня поразило то, как сильно я желала получить его одобрение.

— Отличная работа, Сара.

От искренности в его голосе по мне растеклось тепло. Я повернулась к нему лицом, и от восхищения в его взгляде мой желудок совершил небольшой кувырок. Если бы мне кто-нибудь сказал месяц назад, что я отреагирую подобным образом на мужское одобрение, я бы рассмеялась тому человеку в лицо. Но Николас не был просто каким-то мужчиной. Он был неистовым воином и строгим инструктором, и он просто так не разбрасывался похвалой.

— Спасибо.

— Мы добавим оружие к твоим ежедневным плановым тренировкам.

Я осмелилась понадеяться.

— Это означает, что мне не придётся больше использовать скакалку?

— Отличная попытка. Мы будем начинать тренировку с этого.

Они втроём рассмеялись. А я-то думала, что у Джордан, по крайней мере, должно было быть ко мне сострадание после её вчерашней тренировки с Николасом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги