Читаем Мятежная весна полностью

Король уехал на свадьбу, Люция осталась наедине со своими мыслями. И лежала одна достаточно долго, пока не появилась наставница.

Ее звали Домиция. Она была ведьмой из деревеньки в нескольких часах езды от Золотого города. У нее была очаровательная улыбка, волосы цвета соломы и легкие морщинки в уголках зеленых глаз. Мало-помалу она уговорила Люцию подняться с постели. Вскоре головокружение прекратилось, и принцесса почувствовала, как понемногу возвращается сила. Ее тело окончательно избавлялось от влияния сонного снадобья. Люция ободрилась и была готова учиться магии у такой знающей наставницы.

– Я рада, что представилась возможность помочь тебе! – сказала, вернее, с энтузиазмом воскликнула Домиция. – Король принял очень мудрое решение, остановив свой выбор на мне!

Если король Гай не находил должного применения женщине, обвиняемой в ведовстве, ее – будь то в Лимеросе или теперь вот в Ораносе – ждал смертный приговор. Домиция и не скрывала, что ее схватили во время недавней облавы. Стражники явились не случайно – чьих-то ушей коснулись слухи о ее необычных талантах. На счастье Домиции, королю требовалась наставница, сведущая в элементалях, для обучения дочери. Так ведьма выбралась из темницы.

Вот, значит, откуда ее несколько приторные манеры и жизнерадостная речь.

– Давай начнем с чего-нибудь самого простого, – наконец сказала Домиция. – Пожалуйста, сосредоточься вон на тех свечках и зажги их по очереди, одну за другой. Я слышала, в магии огня ты особенно сильна.

Ведьма расставила на столике десяток свечей разной толщины и высоты.

– Пожалуй, так и есть, – согласилась Люция.

Домиция и не представляла, что имеет дело с волшебницей из пророчества. Знала только, что королевна тоже была ведьмой, которую высокое происхождение спасало от тюрьмы и казни.

– Я сама владею огненной магией. Дай покажу… – Домиция наморщила лоб, вглядываясь в белые фитильки.

Забавно было смотреть, как она тужилась – будто на ночном горшке.

Люция молча наблюдала. Вот один из фитильков начал тлеть. Дыхание ведьмы участилось, на лбу выступил пот. Над первой свечкой заплясал язычок пламени.

У Домиции вырвался судорожный вздох.

– Видишь? – сказала она. – Это возможно!

– Очень впечатляюще, – ответила Люция, хотя ее уже дрожь пробирала от досады и нетерпения.

Ведьма кивнула, как бы признавая величие своего свершения.

– Твоя очередь, принцесса!

Люция задержала взгляд на еще не зажженных свечках.

– Домиция, ты знаешь что-нибудь о пророчествах?

– О каких пророчествах, твоя милость?

– О тех, что касаются элементалей.

Домиция в задумчивости поджала губы:

– Ну… Слухов о таких вещах ходит немало, но поди отличи, где правда, где ложь!

Люция пыталась сообразить, мог ли быть от этой женщины хоть какой-нибудь толк. Алексиус пока оставался недосягаем. Она надеялась, что он скоро явится в ее сновидение, как обещал, но и другими источниками пренебрегать не годилось. Ей требовался знающий человек, способный помочь разобраться, что же она такое и где границы ее возможностей.

– Ты хочешь сказать, что превосходишь по своей одаренности обычную ведьму?

Лицо Домиции прояснилось.

– А как же, твоя милость, а как же! Я управляюсь не только с огненной магией, но еще немного и с водной. Эти элементы, как ты знаешь, суть противоположности и, только отвернись, друг дружку изничтожают. Редко бывает, чтобы одна ведьма владела обоими. Так что я, получается, дважды благословлена.

– Покажи мне водную магию.

Ведьма вытерла потный лоб, перешла на другую сторону комнаты и наполнила кубок водой из кувшина и поставила на столик возле зажженной свечи.

– Смотри!

И опять сморщилась, как на горшке, вглядываясь в поверхность воды.

Люция заглядывала ей через плечо. Спустя некоторое время вода начала крутиться. Люция ждала, что будет дальше, но ведьма бросила на нее взгляд, полный торжества.

– Я ожидала большего, – заметила принцесса.

– Большего? – обернулась удивленная Домиция. – Да я упражнялась годами, чтобы достичь этого уровня мастерства!

– Сомневаюсь я в твоем мастерстве. Судя по тому, что я тут видела, ты знаешь и умеешь далеко не достаточно, чтобы мне помочь. Впрочем, я ценю твое внимание.

Глаза женщины вспыхнули беспокойством – куда быстрее, нежели свеча под их взглядом.

– Простите, ваша милость, ежели я вас разочаровала… Я так хочу вам помочь… Я все для этого сделаю…

– Да уж, – пробормотала Люция. – Ты же знаешь: мой отец склонен уничтожать выявленных ведьм, если им не найдется полезного применения.

– И это при том, что его собственная дочь – одна из нас. – К щекам Домиции стала возвращаться краска. – Ой, простите мой дурной язык, ваша милость, я совсем ничего такого не имела в виду… Простите, простите!

Уж не этот ли род могущества так ценит отец, подумалось Люции. Способность внушить ужас несколькими простыми словами? А ведь чувство-то приятное… От этой мысли Люция ощутила смутное беспокойство.

– Тебе незачем бояться меня, – уже мягче выговорила она.

Домиция заломила руки:

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги