Читаем Мятежница полностью

— Не уверен, что нас не повесят, если сделаем все по-вашему, сэр. Мэм, я человек маленький, но хотел бы знать точно, на ту ли сторону встал. Думаю, если мы не правы, то опустим оружие и позволим совершить атаку. Может быть, все закончится хорошо и для нас.

— Связь, откройте стандартные частоты Вардхейвена, — приказала Крис.

Капитан покачал головой.

— Да пошла ты, — ответил лейтенант-связист.

— Нелли, дублирующаяся связь с пультом Томми. Взломай связь. Быстро.

Работаю, мэм. Продолжаю взламывать.

— Томми? — спросила она, точно не зная, последует ли он за ней куда угодно и сделает ли все возможное, чтобы предоставить экипажу доказательства ее правоты, чтобы они с полным основанием последовали за ней. Поддержит ли он ее сейчас?

Руки Томми уже летали над пультом.

— Работаю над этим, — огрызнулся тот. — Черт, «Ураган» глушит связь, — он оглядел экипаж мостика. — Кто-то очень не хочет, чтобы мы узнали другую точку зрения на происходящее.

— Поднажми, — приказала Крис. — Сузь луч. Ограничь поиск сетью аварийного управления. Направь луч к ближайшей точке прыжка Дельта, — предложила Крис. Она должна найти Вардхейвенский флагман. Если земной боевой флот еще не отлетел от своей точки прыжка, есть надежда, что и флот Вардхейвена тоже находится где-то рядом со своей точкой.

— Нужно больше энергии, — покачал головой Томми секунд через пять. — Я не могу пробиться через глушение.

— Отключи накопитель.

Он уж точно не понадобится. Томми застучал по кнопкам на приборной доске. Крис почти забыла, как дышать, когда индикаторы поползли в красную зону. Людям нужны доказательства и она должна предоставить их.

— Тридцать пять тысяч кликов, — объявил Эддисон, вдруг кому-то эта информация была важна.

— Готово, — улыбнулся Томми. — У меня кое-что есть.

— ...черт возьми, по-твоему, что вы делаете? Шестая эскадрилья, ответьте мне, черт побери. Что вы там, Бога ради, затеяли?

— Дедушка Троубл, — выдохнула Крис. — Когда я видела его последний раз, он помогал премьер-министру найти мирный выход из кризиса. Кто-нибудь еще думает, что мы должны делать то, что собирались делать? — Крис обвела взглядом мостик, всматриваясь в каждого, здесь находящегося. Лица у кого бледные, у кого решительные. Звуковым фоном дедушка Троубл довольно настойчиво и языком, которого Крис от него никогда не слышала, пытался пробиться к командиру Шестой эскадрильи.

— Нужно ли ему отвечать? — спросил Томми.

— Нет, — сглотнула Крис. — Нас услышит вся система. Если мы хотим остановить атаку, мы должны сделать это сами. И это должен быть сюрприз.

— Ты этого не сделаешь, — крикнул капитан и обратился к сержанту: — Разве ты не видишь, что даешь ей шанс? Отдаешь галактику богатым сучкам вроде нее. Позволяешь им продолжать гонять тебя. До сих пор они держали нас за яйца, а теперь хотят их целиком проглотить.

Но уже никто не слушал Торпа. Взгляды сосредоточены на экранах, пальцы стучат по кнопкам на пультах управления. Экипаж переметнулся на сторону Крис.

— Сержант? Теперь ты с нами? — спросила он.

— Да, мэм. У меня внук. Не хочется оставить ему мир, горящий в аду.

— Сержант, капрал, уберите этих людей с мостика. Нам предстоит бой. И, возможно, единственный шанс остановить то, что намечается.

— Да, мэм, — ответил капрал Ли и обратился к космопехам. — Вы слышали эту женщину.

— Когда ты впервые поднялась на борт корабля, — сплюнул Торп, — я думал, в тебе есть задатки бойца. Теперь вижу, что ты полна куриного дерьма, как и остальные.

— Сэр, — рыкнул сержант, — вы либо заткнетесь и отправитесь с мостика, либо, клянусь Богом, я сам вас заткну, — он направил дуло винтовки на Торпа, — а тело вынесут старпом с лейтенантом.

Крис позволила сержанту управляться с Торпом, сейчас у нее были другие проблемы.

— Эддисон, ты как? — спросила она, когда шкипер, наконец, заткнулся и угрюмо покинул мостик.

— Думаю, в порядке, мэм. Не совсем тот Космофлот, о котором мне рассказывал отец.

— У меня так же, — кивнула Крис. На экране пульта рассредоточились корветы. Ближайший, «Чинук», завис кликах в трехсот от «Тайфуна». — Ладно, парни. Вот, что мы собираемся делать. Эскадрилье нужно подать сигнал тревоги, сообщить им, что у них большие проблемы. Эддисон, по моей команде готовься к маневру уклонения.

— Да, мэм, — с трудом сглотнув, сказал рулевой.

Крис уселась в кресло, обеими руками обхватила рычаги управления и направила 24-дюймовый импульсный лазер на «Чинук». Она достаточно долго защищала «Тайфун» и знала его уязвимые места. Стоит нанести быстрый удар в корму, недалеко от инженерных постов управления, и пробьешь реактор. Будет один большой ба-бах, корабль адски завертит, но команда выживет и даже сможет отправить сообщение домой.

Крис пару раз глубоко вдохнула, подождал, пока руки перестанут трястись, потом осторожно навела компьютерное перекрестие прицела на «Чинук». Взглянула на дальномеры — радарный, лазерный, гравитационный и оптический — все показывали одно и то же в разных диапазонах. Крис снизила мощность 24-дюймового лазера наполовину и стукнула по клавише «Пуск».

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги