Читаем Мятежница полностью

— Думаю, мы договоримся, — поспешно сказала Крис, чтобы успокоить женщину. Потом мысленно обратилась к Нелли: — Зачисли на счет фонда сто тысяч для начала, — и снова вслух к женщине: — Мне нужно согласовать вопрос с начальством. Нелли, вызови полковника.

— Хэнкок, — мгновение спустя прозвучало в наушнике коммлинка.

— Полковник, это энсин Лонгкнайф. Я хочу получить от вас пару советов.

— Ты ждешь от меня советов?

Крис проигнорировала вопрос и быстро пересказала, что она только что решила и сделала. Как только закончила, полковник осторожно поинтересовался:

— А этот фермерский фонд законен?

— Я консультировалась у лучших юристов, — ответила Крис и улыбнулась Эстер. Старушка и на этот раз вернула улыбку.

— Мы можем отпускать продукты в столовые, продовольственные банки и все такое, если неправительственная организация ручается за законность сделки. Только подобный фокус на Земле не особенно популярен, поэтому не особо освещается. Если у тебя, энсин, найдется такая организация, вперед и с песней, — и полковник отключился.

Крис вытащила и кармана доллар Вадхейвена, протянула Эстер.

— Полагаю, это будет зарплатой первому сотруднику фонда. Знаете кого-нибудь, кто мог бы мне помочь?

Эстер обернулась, из толпы тут же вышел мужчина. Одежда промокла, а в ботинках обнаружились дыры.

— Я Джебадай Салински. Все меня зовут просто Джеб. Я работал бригадиром на этих складах до того, как зарядили бесконечные дожди, а руководство покинуло планету. Смотрю, ваши парни вручную таскают мешки с бобами. Я знаю людей, которые раньше здесь работали. Мы знаем, где находятся подъемники и тележки, хотя сейчас, после стольких кислотных дождей, боюсь, они будут работать не так хорошо. Прежний босс, перед тем, как смыться, сказал, что кислотные дожди вовсе их испортили.

— Вы приняты, — сказала Крис и выудила еще один доллар. По примеру премьер-министра, она всегда носила с собой мелочь. Никогда не скажешь заранее, когда захочешь выпить содовой, а приема карточек поблизости не окажется. Как только прием нового сотрудника произошел, она поинтересовалась: — Знаете кого-нибудь, кто раньше работал в отеле, ныне наши казармы?

— Милли уЗугото работала там экономкой, — сказала Эстер. — Когда в отель перестали приходить постояльцы, сотрудники разбежались.

— Похоже, осталось много людей?

— Не так уж и много. Только те, кто не смог улететь.

— Значит, тем, кто остался, немножко повезло, — выпалила Крис прежде, чем кто-нибудь из присутствующих передумает: — Плачу доллар в месяц, — она достала третий и последний доллар, передала его Эсер. — Передай его Милли. Остальным придется подождать немного, прежде, чем получат оплату. Кроме оплаты, все они и их семьи смогут питаться в ближайшей столовой. Надеюсь, вполне справедливо?

Эстер и Джеб оглянулись на остальных, все так же стоящих кучкой под дождем. Вот кивнул первый, кто-то одобрительно выставил кулак с поднятым вверх большим пальцем, кто-то просто поднял руку. Как только Джеб махнул рукой, они вышли из толпы и уже под его руководством, часть из них сменила солдат, таскающих на спинах мешки, а другая часть отправилась осматривать технику. Из трех погрузчиков, мокнущих во дворе, только один оказался работающим.

— Томми, — Крис активировала связь, — как там наши казармы?

— Паршиво. Крис, я не могу содержать в чистоте комнату, в которой сломалась система слежения за окружающей средой и грохнулся контроль влажности. Как я должен, по-твоему, убирать такое место?

— Думаю, местное неправительственное агентство наймет кого-нибудь, кто займется уборкой казарм вместо тебя.

— Я даже не знаю, если здесь такое агентство.

— Утром не было, а сейчас появилось одно.

— Почему мне вовсе не интересно, как оно появилось?

— Просто помолись своим предкам и Святому Патрику, чтобы Хэнкоку тоже не пришло в голову этим поинтересоваться. Так вот, у меня тут три грузовика, из них только один на колесах. У меня есть погрузчики и подъемники, правда поврежденные из-за кислотных дождей. Есть какие-нибудь идеи, как их отремонтировать?

— Может быть, всего лишь повреждены солнечные батареи. Чтобы их использовать у нас не так уж много солнечного света. Возможно, я мог бы перепрограммировать наниты, чтобы те поработали с батареями.

— Ты что, используешь нанитов для полировки пуговиц на униформе?

— Естественно, а что, разве не все так делают? — почти искренне изумился Томми.

Крис подняла голову, успокаиваясь и... тут же получила по лицу несколько капель дождя. Вытерев глаза, она сказала в комлинк.

— Томми, до завтрашнего утра ты должен передать казармы кому-нибудь другому, а сам притащишь свою задницу сюда и заставишь своих лепреконов латать испорченную технику.

— Еще я прихвачу с собой удачу предков.

— Поверь, тут понадобятся любые чудеса, которые у тебя только найдутся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги