—
— Достаточно. На нашем складе от нее вакцина есть?
—
Крис зажмурила глаза. Тысяча единиц всего лишь капля в море только для Порта Афины.
— Нелли, покажи, где находится ранчо Андерсона.
Северная развилка южной реки означает, что место должно быть где-то высоко в горах. Так и оказалось, но не только.
— Обнови информацию по реке. Нужна самая свежая.
На севере река вышла из берегов и подбиралась к стенам каньона.
—
Там тоже без передыха порет дождь. Если на той неделе было так хреново, сейчас наверняка намного хуже.
Крис вскочила на ноги. У двери вспомнила, что должна связаться с полковником. Но тот отправился на юг, а проблема на севере. Она вытащила два пустых листа из пачки рядом с рацией, нацарапала короткую записку, в которой рассказала, куда отправляется и почему. Одну оставила на столе у рации, другую — на столе полковника, а потом помчалась в медотсек.
— У нас вспышка лихорадки Грирсона примерно в сорока милях вверх по реке. Это место вот-вот затопит, — выпалила она.
Док, положив ноги на стол, читал медицинский журнал.
— О, дерьмо, — сказал он и сбросил ноги на пол. — Это ж раз в десять хуже, нежели брюшной тиф в прошлом месяце. Вспышки Грирсона у нас уже лет тридцать как не было.
— Ну, теперь есть. Кто пойдет со мной? — спросила Крис.
— Хендриксон все еще кровоточит, — сказал санитар. — Думаю, это значит, что иду я, — и начал собирать сумку.
— Раз там Грирсон, Дэнни, значит, будут и всевозможные побочные заболевания, — вздохнул доктор и начал помогать санитару собирать сумку.
— Встретимся на пристани у склада. Я заберу вакцину, — сказала Крис и пошла к выходу. — Сколько людей проживает в долине? — вопрос она задала уже Нелли.
—
— Возьмем двести пятьдесят доз. Пусть кто-нибудь на складе отыщет ее.
—
— Энисин Лиен, — сказала Крис в рацию, — чем занимаешься?
— По шею увяз в хламе старых грузовиков, — откликнулся Томми.
— Встречаемся у складских ворот. У нас проблема.
— И лучше всего, если со мной будет моя винтовка? — вздохнул тот.
Выбежав за ворота, Крис вовсе не обратила внимания на вооруженный эскорт, а те помчались вслед за ней, когда Крис была уже в паре десятков шагов. Джеб встретил ее на электрической тележке, где на грузовой платформе были поставлены три небольших коробки.
— Здесь триста единиц, но, если я правильно прочитал, срок действия вакцины истек в прошлом месяце.
Крис запрыгнула на тележку.
— К причалу, — приказала она, после чего вызвала по коммуникатору медотсек. — Док, срок годности вакцины против лихорадки Грирсона истек в прошлом месяце. Мы его еще можем использовать?
— Черт! — последовала пауза. — Может сработать. Может, если использовать чуть больше, чем следует. Черт, даже не верю, что говорю такое.
— У меня триста доз на двести пятьдесят человек. Может, получится сделать новую?
— Если в вакцину попадет вода, мы не сможем произвести достаточное количество.
— Поняла, док, нужно держать вакцину подальше от реки, — осталось надеяться, что большая вода пока что держится подальше от ранчо.
Грузовик с краном уже выгрузил две новых, еще не распакованных, лодки. Крис подошла к той, что была ближе к воде, нажала кнопку пробуждения. На крошечном экране появилась инструкция. Прочитав информацию, занявшую несколько окошек, Крис нажала кнопку с цифрой шесть а пульте управления. Как и было обещано, получилась речная моторизированная плоскодонка. Десять метров в длину, два в ширину, с высоким носом, плоским дном и пультом управления посреди лодки по одну сторону миделя и штурвалом на другой. Крис изучила, что у нее получилось, и решила, что выглядит результат хорошо. Джеб отвлек дюжину мужчин, укладывающих мешки с песком вдоль волнолома у поднимающегося залива, чтобы те столкнули лодку в воду, плещущуюся всего в нескольких сантиметрах ниже края бетонного пирса. Потом он разделил бригаду на две группы, половина отправилась продолжать таскать мешки с песком, вторая отправилась на склад за припасами.
— Кто отправится? — спросил Джеб.
— Я, санитар вот-вот подойдет, и Томми. Мне нужны люди. Люди, знающие реку.
— Эстер сказала, что ты не должна покидать город.
— Не должна уезжать на грузовиках. Здесь другое.