– Я хочу встретиться с этим человеком.
– Мой совет: не надо.
Йонои промолчал, выжидая.
– Роксана Кордо, – вздохнул Исия. – Дочь Александра Кордо. Не связывайся с ней. Не твоего калибра ствол.
Он проследил за тем, как Ран спускается к транспортной развязке. Народу в порту, как всегда, было много, и Дамон скоро потерял юношу из виду, поэтому не знал, что и пяти минут не прошло – как идущего по пешеходному мостику Рана нагнал красивый черный карт, и в открывшуюся дверь слегка высунулся другой мальчишка из Сурков, Элал.
– Флорд, – позвал он. – Сядь сюда. Поговорить с тобой хотят.
С другого сиденья, напротив, высунулся рослый, одетый в широкий плащ, мужчина.
– Садись, подвезем, – сказал он, делая приглашающий жест другой рукой. – Или ты ждешь, пока я скажу «пожалуйста»?
Гор Нешер на сей раз не воспользовалась косметикой, а костюм надела настолько же простой, насколько и шикарный – черный комбо из самой тонкой кожи. Сидящий рядом с ней Габо Пуля тоже был одет в черное – но не в такое тесное. Род деятельности и занимаемый ранг диктовал ему одежду, под которой пряталось что угодно, от игольника до малого гранатомета (включительно).
По странному стечению обстоятельств в черное был одет и Йонои. Но его одежда была обтерта, местами засалена и висела на нем мешком. В обитом натуральной кожей салоне он был неуместен, как чертополох в петличке вечернего костюма.
– Так значит, ты и есть Флорд?
– Меня называют так. Хотя мать дала мне имя Райан.
Нешер кивнула. Мужчина рядом с ней неприязненно сказал:
– Ты бы намордник снял. Разговаривать неудобно.
Дик немного помедлил, но все же поднял визор на лоб.
– Элал передавал тебе мое приглашение? – спросила женщина.
– Да, сударыня.
– Почему же ты не явился?
Дик подумал, как бы ей ответить повежливей и при этом не соврать.
– Сударыня, – сказал он. – У меня нет ничего, что я мог бы предложить вам, и я не знаю, что вы могли бы предложить мне. Вы женщина деловая. Я тоже должен зарабатывать себе на хлеб. Я подумал, что если откажусь прийти – вы не станете тратить на меня свое время.
Нешер засмеялась.
– Своим временем распоряжаюсь я одна, телок. Сколько тебе платит мутант?
– Мне хватает.
– Я не спрашивала, хватает ли тебе – я спросила: сколько?
– Триста сэн в день.
Нешер вздернула брови. Триста сэн она каждый день тратила на сигареты.
– Бангер, который в одиночку валит троих, работает на мутанта и живет на триста сэн в день?
Дик сдержанно улыбнулся.
– Куда мы едем? Мне нужно доставить заказ. Пожалуйста, отпустите меня.
Нешер тронула сенсор на пульте – и машина остановилась у тротуара.
– Я слышала, что ты хороший флордсман, – сказала она. – Мне рассказывали, что ты несколько раз при разборках пускал в ход флорд, но никого не убил, только подрезал. Это значит, что ты очень хороший флордсман. Почему же ты живешь, как крыса? Почему ты ночуешь где-то на свалке, почему за триста сэн в день работаешь на побегушках у мутанта? У тебя нет гордости?
– Простите, сеу Нешер. Гордость у меня есть.
– В смысле – тебе грязно работать на Итивакай? Грязней, чем ишачить на мутанта?
– Это не я сказал, а вы.
Нешер, скрестив руки на груди, откинулась на спинку кресла.
– Интересно. В Муравейнике сотни бангеров, которые побегут за мной, стоит мне сделать пальчиком вот так. Из них я выбираю одного мальчишку, который умеет обращаться с лезвием, но при этом, похоже, сменных штанов не имеет – а он, оказывается, бессеребренник.
– Видно, ты и вправду святой, – усмехнулся мужчина. – Или чокнутый. Это одно и то же.
– Я не хочу спорить с вами о святости, – вздохнул Дик. – И в Муравейнике действительно сотни бойцов, которые кинутся к вам по первому свисту, так что я не понимаю, зачем я вам нужен. А теперь – могу я идти?
– Нет, – ответила Нешер. – Габо, и ты, телок – пойдите прогуляйтесь.
Элал и Пуля вылезли из машины. Нешер достала сигареты, тонкие и длинные, как хаси, и, закурив, с прищуром посмотрела на Дика.
– Что ты слышал обо мне? – спросила она. – Что ты слышал об Итивакай?
– Первое, что мне о вас рассказали – что вы благородный человек. А об Итивакай я слышал, что это самая дерзкая и крепкая банда в Муравейнике, а то и во всех Пещерах Диса. Вы раньше были капитаном корабля, а потом потеряли его.
– Я была командором, у меня было пять кораблей. Целый торговый флот. И я потеряла их все. Три – на войне. Два – из-за проклятых планетников. И из-за того, что мои пилоты оказались просто продажными харями. После этого я уже ничто не ценю так, как верность. На самом деле, Райан по прозвищу Флорд, я не могу взять в Итивакай любого стрелка, который кинется на мой свист. Это подход Яно: как можно больше быков, как можно больше террора. Мы – Итивакай, «Один-за-всех». Мы берем только тех, о ком знаем, что на них можно положиться. Этот браслет, – она подняла рукав, показав запястье, – ты знаешь, ты чего он сделан?
– Это звено из сочленения полудоспеха, – ответил Дик.