Читаем Миф о женщине полностью

По траве, по прошлогоднейПоздней ночью в половодьеМеж проталин на весеннем снегуПроскочивши оцепленье,Горлом хриплым от цепей нем,Одиночкой-волком к свежей воле бегу.Как фонарь луны назойлив,Трёт на нервах мне мозоли,Не даёт мне хладнокровно уйти.Звёзды, как из ружей нектоВ меня целят свой прожектор,Но я рискну – пройду запрет за буйки.Не решился уйти на рывок,Корешей уговаривать зря.Опьянённый весной старый волкВ ночь за решку ушёл втихаря.Шёл к весне – не подводит чутьё,Верно к воле, да к дому ведёт.Окружил март, уйти не даёт.Эх, проскочим, авось повезёт!Утром вышлют два наряда,А пока – привал – коряга,Всё же лучше, чем нары и трюм.Снег уже теплом обглодан,Мне б не выйти на болото,Да не сделать лишний круг и петлю.Лес в подснежниках-кристаллах…Голод, сон, мороз, усталость,Только воля мне дороже всего.Здесь светает незаметно,Быстро кружится планетаВокруг линии своей осевой.На снегу, на грязно-рыхломНочь бушующая стихла,Утро стёрло звёзды все над тайгой.Там, на вышках пересменка,Скоро лес прочешут стенкой,Я бегу всё осторожней, тайком.Я не волк уже, я заяц,Всяких шорохов пугаясь —Кто ж их знает, как мне могут путь перекрыть?Скоро городская трасса,Надо с силами собраться,Ах, как мне пригодятся чуткость и прыть…

Последний побег

Вадиму Туманову

В этом мире, отнюдь неспокойном,Он не бился за славу, не жаждал побед.Просто цель была – выйти к тем поймам,За которыми насыпи серый хребет.Не пропасть бы, дойти до железки,Ну а там – на попутный, восток или юг…А пока и словцом даже не с кемПереброситься и протоптать колею.И пока он, как ветер не пойман,Двое суток по горьким пожарищам,А потом – меж болот и к тем поймам,У которых овраги лежат, треща.Вдаль гнала, точно конь, злоба, гривойНеобузданно, бешено в ночь тряся,А наутро кедрач обагрила,Но запал не сгорел, не погас, не иссяк.За тайгою осенней, просторнойСнова пал клок багровой, закатной парчи.Даже жажда давно стала нормой,Снами хвойными в горле просохшем горчит…Дым костра и полынь, да щетинаХоть немного спасают здесь от комарья.А усталость едва ощутима —Лишь на пару часов сновиденья сморят.Жалко, не прихватил карабина —Собирал, видно, в спешке и наскоро бог,Да твердят – нет его. Как обидно!Но досаднее, что отсырел коробок…Он не шёл, не стремился к победам,Но объятия насыпи холм распростёр.И, простившись с последним побегом,Погасил свой последний таёжный костёр.

Пуля

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия