Тогда товарищи ответили ему:
— Ну, если никто не трогает тебя и ты там один, то не реви. — И с этими словами они разошлись.
Одиссей же обрадовался, что удалась его хитрость: он назвал себя по-гречески Утис (Utis), так ведь действительно могли его ласкательно называть его отец, мать и товарищи. Утис же по-гречески, «никто».
Циклоп с трудом приподнялся и, корчась от боли, дошел ощупью до выхода из пещеры и загородил собою выход, думая, что должны же выйти Одиссей и его товарищи. Но и у Одиссея были свои планы. Он связывал баранов по трое и к среднему под брюхо привязывал по одному из своих спутников. Сам же он прицепился под брюхо самого большого барана. Напрасно ощупывал циклоп баранов, он не нашел ни Одиссея, ни его товарищей.
Выйдя на свободу, они поспешили к своему кораблю, угнав множество животных из стада циклопа. Но время не позволило Одиссею оплакивать тех, кого сожрал безбожный циклоп. Путники быстро отплыли от берега и спаслись. Когда корабль был уже далеко от берега, Одиссей закричал:
— Циклоп, если тебя кто-нибудь спросит, кто лишил тебя глаза, то скажи, что это сделал разрушитель городов Одиссей, сын Лаэрта, с Итаки!
Только теперь вспомнил циклоп: давно ему было предсказано, что его лишит зрения человек по имени Одиссей. Полифем ожидал, что это будет подобный ему самому великан. Циклоп обратился к своему отцу, Посейдону, с мольбой об отмщении Одиссею за него. Затем циклоп схватил огромный камень и кинул его вслед Одиссею. Но камень не достиг корабля, лишь взбудоражив море вокруг.
Достигнув необитаемого острова, путники нашли там свои поджидавшие их корабли, разделили угнанных у циклопа овец, чтобы досталось каждому, и принесли жертву Зевсу на берегу моря. Но Зевс не обратил внимания на жертву Одиссея, готовя новые опасности для него и его товарищей.
Оттуда Одиссей прибыл на остров Эола. Эол, царь ветров, с радостью принял его. Когда же Одиссей и его спутники уезжали, Эол дал Одиссею завязанные в бычью шкуру ветры, чтобы обеспечить путникам спокойное плавание по морю. Только Зефира он оставил на свободе, чтобы тот домчал их суда до родины.
На десятый день вдали показались уже берега отчизны. Одиссей как раз крепко заснул, а в это время его товарищи сговорились между собой против него. Они думали, что Эол подарил Одиссею драгоценные сокровища, которыми тот не хочет поделиться с ними. Подталкиваемые любопытством и жадностью, они развязали мех, наполненный ветрами. Ветры были освобождены. Поднялась страшная буря, а когда проснулся Одиссей, было уже поздно. Корабли были отнесены обратно к острову Эола. Снова вышел на берег Одиссей и пошел ко дворцу Эола.
Эол же в это время обедал в кругу своей чудесной семьи. На Одиссея глядели с изумлением:
— Как возвратился ты снова сюда, Одиссей? Какой злой бог преследует тебя? Ведь мы так заботливо отправили тебя в путь, чтобы ты достиг отчизны!
С горечью в сердце ответил Одиссей:
— Беду вызвали мои злые товарищи и не вовремя пришедший ко мне сон. Помогите, ведь вы добры и в ваших силах помочь мне.
Так упрашивал их Одиссей, рассыпая перед ними льстивые слова, но они молчали. Наконец царь Эол ответил:
— Уходи-ка быстрее с острова, несчастнейший из людей! Ибо нельзя мне заботиться и помогать возвратиться на родину тому, кто ненавистен блаженным богам!
В отчаянии поплыли они дальше, дух их слабел, и силы иссякали от безостановочной гребли. И не было ниоткуда помощи, которой лишились товарищи Одиссея из-за собственной глупости.
На седьмой день достигли они Лестригонии, земли великанов-людоедов, где самая короткая ночь. Дочь царя-великана, вышедшая как раз из города за водой, привела товарищей Одиссея, посланных им вперед, во дворец своего отца. Они увидели царицу, которая ростом была с гору. Она сразу же позвала из совета царя Антифата, который тотчас сожрал одного из посланцев Одиссея. Остальные посланцы кинулись обратно к кораблям, но царь поднял на ноги весь город, сбежались лестригоны и стали бросать из пращей камни в корабли. Камни были такого размера, что один человек едва ли мог их поднять. Корабли были разбиты, так что из двенадцати остался лишь один, на котором находился Одиссей, вовремя обрубивший мечом веревки у причалов. Люди с других кораблей погибли все до единого.
Спасшиеся в горе поплыли дальше. Вскоре достигли они острова Эа, где жила Кирка, дочь Гелиоса. На берегу Одиссей убил оленя, мясом которого его спутники утолили голод. Но они не знали, где находятся. Увидав поднимающийся дым, они поняли, что остров обитаем. Бросили жребий, и Эврилоху выпало идти с двадцатью двумя товарищами, чтобы принести вести об острове.
Александр Ефимович Парнис , Владимир Зиновьевич Паперный , Всеволод Евгеньевич Багно , Джон Э. Малмстад , Игорь Павлович Смирнов , Мария Эммануиловна Маликова , Николай Алексеевич Богомолов , Ярослав Викторович Леонтьев
Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука