Джеффри вполне представлял себе, о какой именно
– Я об этом позабочусь.
Тут в дверь вошли десятка два человек. В некоторых из них Джеффри узнал последователей Адамантины, а остальные, скорее всего, были новичками.
– Организуй все то, что мы обсудили, – велела Адамантина. – Ну а мне пора поприветствовать новых членов нашей семьи.
Джеффри изо всех сил постарался не обращать внимания на неприкрытый голод в ее голосе. Когда она направилась к входу, он отвернулся, чтобы не смотреть на ритуал, и отправился исполнять поручение своей богини.
– Что это за тварь? – спрашивает Дин, переводя взгляд на Джули и надеясь, что она не заметит, как он натягивает стяжки на запястьях и лодыжках.
Но они слишком тугие и не поддаются. У Сэма, наверное, такие же.
– Если честно, точно не знаю, – отвечает Джули. – Владыкой Охоты его прозвала я. Кажется, ему подходит, да?
– Он какой-то лесной дух, – вставляет Стюарт. – Мы нашли его через пару недель после того, как папу убил шипсквоч.
– Он стар, – подхватывает Гретхен. – В смысле,
– А то и десятков тысяч, – говорит Джули. – Мне удалось найти индейские предания о подобных ему созданиях, но, согласно легендам, он был здесь задолго до того, как люди ступили на этот континент. Кто знает, сколько ему лет. Может, он стар как сам мир.
– Охотно верю, судя по его внешности, – язвит Дин.
– А зачем вы держите его пленником? – спрашивает Сэм.
Джули смеется, а Гретхен и Стюарт улыбаются.
– Он не пленник, – объясняет Джули. – Он так слаб, что едва способен двигаться. Мы привязали его к стулу, чтобы не свалился.
Дин обшаривает взглядом подвал, пытаясь отыскать что-нибудь, хоть что-нибудь, чтобы выкрутиться из ситуации. Он вспоминает слова отца: «Если вдруг останетесь без оружия, всегда есть что-нибудь, чем можно его заменить. Не паникуйте, и вы его найдете».
Взгляд падает на одну из деревянных полок. На ней лежит оружие, включая несколько ножей. А на полках рядом стоят банки с порошками и химикатами. В голове начинает зарождаться план, но Дину нужно, чтобы Сэм отвлек от него внимание Андервудов, пока он принимает нужное положение. Дин смотрит на Сэма, но Сэм таращится на Владыку Охоты, и почти видно, как в голове у него крутятся шестеренки.
Дин тихонько шикает. Сэм бросает взгляд на него, а Дин указывает глазами на Андервудов, надеясь, что Сэм его поймет.
Сэм не охотится так часто, как Дин. Он младше, и отец старается не подвергать его опасностям охоты. «Не то что меня», – думает Дин, подавляя волну обиды, накатывающую при этой мысли. Как следствие, у Сэма меньше опыта импровизации, чем у Дина. Но они братья, и, учитывая, как часто за эти годы Джон Винчестер оставлял их вдвоем, они стали куда ближе, чем большинство братьев и сестер. Они хорошо – вероятно, иногда чересчур – угадывают мысли, чувства и настроение друг друга. Но сейчас Дин рассчитывает на эту близость и, увидев легкий кивок, испытывает облегчение.
Что ж, погнали.
– Зачем вы его сюда вообще притащили? – спрашивает Сэм. – Почему не оставили там, где нашли? Он такой слабый, что, скорее всего, не станет никому угрожать.
Пока он говорит, Дин начинает движение в сторону полки с химикатами. Он старается перемещаться едва заметно и не сводит глаз с Сэма, надеясь, что брат привлечет внимание Андервудов и отвлечет их от него.
– А он и не угроза, дубина, – говорит Стюарт. – Он как джинн из лампы.
– Исполняет желания? – уточняет Сэм.
«Вот так, Сэмми. Заговаривай их…»
Дин по чуть-чуть сокращает расстояние между собой и полками. Ему нужно только зацепиться ногой за металлический штырь, и он уже на полпути.
– Он дает жизнь, – объясняет Гретхен. – Силу, скорость, выносливость…
– Но не бесплатно, – ухмыляется Стюарт.
– Вот почему вы так переполнены энергией, – говорит Сэм. – Вам ее дал Владыка Охоты.
– Когда мы впервые увидели его в лесу, то решили не трогать, – говорит Джули. – Он казался безобидным, а в этих холмах обитает множество странных существ, и не все из них опасные. Когда получается, мы стараемся оставлять жизнь другим.
– Но потом вы почитали легенды, – подхватывает Сэм. – И когда узнали, что он умеет, решили его использовать.
«Еще чуть-чуть…»
Джули мрачнеет.
– Я была намерена прикончить сукиного сына, который убил моего мужа, и ради этого готова была на все. Владыка Охоты дарует силу тем, кто приносит ему жертвы, и я поняла, что, если он сделает нас троих сильнее, мы получим больше шансов найти и убить этого проклятого шипсквоча. Поэтому мы начали совершать жертвоприношения. Сперва по мелочи. Небольшие зверьки вроде белок и кроликов. Живьем, конечно. Мертвых он не берет. Он… Полагаю, можно сказать, что он поглощает их.
– Гадость жуткая, – добавляет Стюарт. – Он берет животных, прижимает их к груди, и его тело их просто типа засасывает. Когда я впервые это увидел, меня чуть не стошнило. – Он оглядывается на Гретхен. – А вот ее стошнило.
Та смущенно краснеет, но молчит.